Beispiele für die Verwendung von "geherrscht" im Deutschen mit Übersetzung "властвовать"

<>
Doch auch wenn Lukaschenko "teile und herrsche" spielt, wird er sich letzten Endes entscheiden müssen. Однако, несмотря на то, что Лукашенко, возможно, и ведёт игру по принципу "разделяй и властвуй", рано или поздно ему придётся сделать выбор.
Doch der Präsident manipulierte die parlamentarischen Verfahrensweisen der Ukraine, um seine Politik des "teile und herrsche ungerecht" fortsetzen zu können. Но президент занялся манипулированием с парламентскими процедурами, чтобы и дальше иметь возможность проводить свою политику "разделяй и властвуй".
Tatsächlich lassen sich in einigen Fragen die Schatten der alten kaiserlichen Strategie des "Teile und Herrsche" wieder erkennen, wenn die OSZE albanische Institution unterhöhlt oder politische Parteien gegen einander ausspielt. Действительно, в некоторых вопросах даже наблюдаются проявления старой имперской стратегии "разделяй и властвуй", когда ОБСЕ стравливает между собой различные ведомства или политические партии Албании.
Das ermöglicht Russland eine klassische Strategie des "Teile und Herrsche" zu verfolgen, indem man manche große europäische Länder - vor allem im Energiebereich - in bilaterale Abkommen lockt, die eine gemeinsame EU-Position verhindern. Это привело к тому, что Россия стала преследовать классическую стратегию "разделяй и властвуй", искушая некоторые крупные европейские страны подписанием двусторонних соглашений (в особенности, по вопросам энергетики), исключающие возможность единой позиции ЕС.
Doch auch wenn Lukaschenko "teile und herrsche" spielt, wird er sich letzten Endes entscheiden müssen. Однако, несмотря на то, что Лукашенко, возможно, и ведёт игру по принципу "разделяй и властвуй", рано или поздно ему придётся сделать выбор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.