Beispiele für die Verwendung von "genau wie" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle281 также, как6 andere Übersetzungen275
Es war genau wie immer: На этот раз всё было как всегда:
Dieser Typ dachte genau wie ich. Этот парень мыслил так же, как и я.
Du bist genau wie dein Vater. Ты в точности как твой отец.
Ich hab genau wie Sie reagiert. И у меня была такая же реакция, как у вас.
Sie sind doch genau wie alle anderen. каких много.
Diese erhobenen Plattformen, genau wie diese Bühne. Эти приподнятые платформы образуют площадку.
und es hat genau wie Kumarin gerochen. и он имел запах именно кумарина.
Genau wie wir es im Labor gesehen haben. В точности как мы наблюдали в лаборатории.
Haushaltsdisziplin bleibt unverzichtbar, genau wie tief greifende Strukturreformen. Налогово-бюджетная дисциплина остается исключительно важной, как и глубокие структурные реформы.
Genau wie Sir Thomas haben Sie diese Maschine. В вашем распоряжении есть машина сэра Томаса.
Doch, genau wie der Blutdruck, muss Selbstvertrauen ausgewogen sein: Однако, как и кровяное давление, она должна быть сбалансированной:
genau wie ein halbes Dutzend EU-Länder, einschließlich Großbritannien. та же ситуация - и в полудюжине стран ЕС, включая Великобританию.
Die Menschenrechte werden, genau wie die Meinungsfreiheit, gut geschützt. В этой стране хорошо защищены права человека, так же, как и свобода слова.
Die Geschichte, genau wie Gott, beobachtet was wir tun. История, как и Бог, наблюдает за тем, что мы делаем.
Ich glaubte, genau wie Millionen anderer Amerikaner, den Fotografen. Я верил фотографам, также как и миллионы других американцев.
Kinder wachsen heran und werden Erwachsene genau wie Sie. Дети вырастут и станут взрослыми, как вы.
Staatliche Ausgaben haben genau wie staatliche Transferleistungen tatsächliche Nutznießer. Государственные расходы, не меньше чем государственные выплаты, имеют своих действительных выгодополучателей.
Sie sind nicht so genau wie sie sein könnten. Они не настолько верны, как могли бы быть.
Sie waren genau wie die Leute in diesem Raum. Абсолютно такие же, что сидят в этом зале.
Genau wie Schröder sind diese Personen nicht wirtschaftlich uneigennützig. Как и Шрёдер, все указанные люди имеют экономическую заинтересованность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.