Beispiele für die Verwendung von "geschieht" im Deutschen mit Übersetzung "случаться"

<>
Wenn dies geschieht, werden Fragen gestellt. Когда такое случается, задают вопросы.
Das geschieht mit Mädchen in entlegenen Gebieten. Вот что случается с девочками в удалённых районах.
Vielleicht geschieht das ja ein weiteres Mal. То же самое может случиться опять.
Und genau das geschieht auf der Welt. Вот это как раз то, что и случилось по всему миру.
WIr finden heraus, was mit dieser Technologie geschieht. Мы придумываем, что случится с этой технологией.
Was auch geschieht - ich bin immer auf deiner Seite. Я буду с тобой, что бы ни случилось.
Was geschieht, wenn man sie für gar nichts belohnt? А что случается, если вы никак их не стимулируете их, а просто оставляете их самим себе?
Was in dieser Oper geschieht, ist wichtig für uns. Нам важно, что случится в той опере.
Was in "Apocalypse Now" geschieht, ist wichtig für uns. Нам важно, что случится в "Апокалипсис сегодня".
Was auch immer geschieht, die Party ist zu Ende. Но что бы ни случилось, вечеринка уже окончена.
Folter ist nicht etwas, was immer auf fremdem Boden geschieht. Но пытки - это не то, что случается всегда где-то в других странах.
Wenn das geschieht, wäre Sharon gelungen, womit Bin Laden gescheitert ist. Если это случится, то Шарон достигнет успеха там, где Бен Ладен потерпел провал.
Was immer in Libyen auch geschieht, wird Auswirkungen in der ganzen Region haben. Что бы ни случилось в Ливии, это аукнется во всем регионе.
Und auf jeden Fall ist es wichtig für uns, was mit unseren Technologien geschieht. И уж точно нам важно, что случится с нашими технологиями.
Und die europäische Unzufriedenheit wird möglicherweise wachsen, unabhängig von dem, was in den USA geschieht. Европейское недовольство, вероятно, продолжит нарастать, чтобы не случилось в США.
Wenn dies geschieht, gibt Amerikas Fähigkeit, Macht zu projizieren, der Sache ein ganz anderes Gesicht. Когда такое случается, всё решает способность Америки проявлять силу.
Aber es geschieht überall, und diese Werkzeuge sind Teile davon, die uns helfen es zu schaffen. но они случаются постоянно, и эти средства делают вклад в реализацию таких историй.
Was auch geschieht, ich werde dem Volk als treuer Diener zur Seite stehen und den Weg mit ihnen zuende gehen. Чтобы ни случилось, я как действительный слуга народа нахожусь рядом с ним в борьбе.
Und solange wir horizontal kämpfen, gegen das Leben, gegen den Wind, gegen das, was geschieht mit uns, ist das Leben ein Albtraum. И когда мы боремся по горизонтали с жизнью, с ветрами, или против всего, что с нами случается, жизнь становится кошмаром.
Das, was in Kopenhagen geschieht, wird jedoch alles andere als wundervoll sein, wenn das internationale Denken nicht sehr schnell wesentlich realistischer wird. Однако до тех пор, пока международное сообщество спешно не начнет думать намного реалистичней, то, что случится в Копенгагене, будет совсем не удивительным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!