Beispiele für die Verwendung von "geworfen" im Deutschen mit Übersetzung "бросать"

<>
Später wurden sie erschossen und in diese Gruben geworfen. Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы.
Er verblutete vor unseren und den Augen seiner schwangeren Frau Zainab, und seine Leiche wurde hinter das Haus geworfen. Он умер от потери крови на глазах у своей беременной жены, Зейнаб, и у нас, перед тем как его тело бросили на заднем дворе.
Dann werde ich in ein Eisbad geworfen um 15 Grad herunter gekühlt und dann könnte ich in ein Notfallkrankenhaus gebracht werden. Затем бросят в ёмкость со льдом, я охлажусь на 15 градусов и смогу быть отправлен в реанимацию.
Einstweilen erwecken sie eher den Eindruck, als hätten sie ihre Sandsäcke wild auf einen Haufen geworfen, um eine Flutwelle zu stoppen. В настоящее время создается впечатление, что они бросают мешки с песком в беспорядке в попытке остановить волну.
Ich erinnere mich, dass ich auf die Straßenmitte in Banff, Alberta geschickt wurde, weil ich einen Penny auf die Straße geworfen habe. Я помню, как меня заставили пойти на улицу в Бенфф, Альберта, потому что я бросил пенс на дорогу,
Wenn nämlich ein Teilchen mit einer elektrischen Ladung beschleunigt oder die Richtung ändert, wird das elektromagnetische Feld genau an diesem Ort "gestört", in etwa wie ein Kieselstein, der in einen Teich geworfen wurde. В самом деле, когда одна частица, имеющая электрический заряд, ускоряется или меняет направление, это "нарушает" электромагнитное поле в этом конкретном месте, примерно как камень, брошенный в пруд.
Qari Noor Mohammad, ein religiöser Aktivist in Faisalabad in der Provinz Punjab, wurde kürzlich verhaftet und ohne Erhebung einer Anklage mehrere Tage gefangen gehalten, bevor sein Leichnam vor die Tür seines Hauses geworfen wurde. Оари Нур Мохаммад, религиозный активист в Фейсалабаде в провинции Пенджаб, недавно был арестован и задержан на несколько дней без обвинения перед тем, как его труп был брошен перед его домом.
Freilich ist völlig offen, ob er das überlebt hätte, da ihm eine eigene politische Basis fehlte, aber vielleicht hätte ihm sein internationales Prestige und sein Ruf geholfen, wenn er seinen Handschuh in den Ring geworfen hätte. Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Werfen Sie Ihre Waffen weg! Бросайте оружие!
Er warf dem Hund ein Stück Fleisch zu. Он бросил собаке кусок мяса.
Das Kind warf einen Stein nach dem Hund. Дитя бросило камнем в пса.
Die Rebellen warfen Emmanuel, dessen Hände lose herunterbaumelten, zu den Leichen. Повстанцы бросили его на кладбище, с наполовину отрубленными кистями рук.
Sie werfen weiter um beim nächsten Kopf wieder begeistert zu sein. И продолжаете бросать, ожидая следующей решки чтобы снова обрадоваться.
Ein Scheitern würde Schatten auf ähnliche Bemühungen in der Zukunft werfen. Неудача бросит тень на подобные миссии в будущем.
Ich bin drauf und dran, die Flinte ins Korn zu werfen. Ещё немного и брошу всё это к чёртовой матери.
wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen - nicht mal mit rhetorischen. Людям, живущим в стеклянном доме, не следует бросать даже риторические камни.
Diese Gewaltausbrüche werfen noch immer einen Schatten auf die ethnischen Beziehungen innerhalb Indonesiens. Такое насилие все еще бросает тень на этнические отношения в Индонезии.
Wenn Sie eine Münze werfen, erhalten Sie eine Abfolge von Kopf und Zahl. Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек.
Und dann hatten wir das Schlangen und Leiter Spiel, wo sie Würfel werfen. Мы сделали настольную игру "Змеи и лестницы", где ты бросаешь кости.
"Werft eure traditionellen Systeme weg, mit diesen neuen Zementbehälter bekommt ihr fließendes Wasser." "Бросьте ваши традиционные методы, эти новые бетонные баки обеспечат вас водой через трубопроводы."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!