Beispiele für die Verwendung von "handelt" im Deutschen mit Übersetzung "идти"

<>
Es handelt sich um folgendes Angebot Речь идет здесь о следующем предложении
Es handelt sich um ticketloses Fliegen Речь идёт о перелётах без билетов.
Es handelt sich um eine Sozialmesse Речь идёт о социальной ярмарке
Es handelt sich um eine Privatauktion Речь идет здесь о приватном аукционе
Es handelt sich um eine sehr wichtige Angelegenheit. Речь идёт об очень важном вопросе.
Es handelt sich hier um eine private Auktion Речь здесь идет о частном аукционе
Es handelt sich um eine sehr bedeutsame Frage. Речь идёт об очень важном вопросе.
Hier handelt es sich um etwas ganz Anderes. Здесь речь идёт совершенно о другом.
Hier handelt es sich um eine Kulturelle Reise Здесь речь идёт о поездке в культурных целях.
Es handelt sich um einen Betrag von 1000 Dollar. Речь идёт о сумме в тысячу долларов.
Wir nehmen an, dass es sich hierbei um einen Irrtum handelt Мы предполагаем, что здесь речь идет о недопонимании
Es handelt sich dann um einen Festpreis, der auch garantiert wird Тогда речь идет об окончательной цене, которая будет также гарантирована
Es handelt sich um die Entwicklung einer Prothese zur Behandlung von Erblindung. Речь идёт о создании протеза для лечения слепоты.
Es handelt sich um eine landesweite Benefizveranstaltung, die wir schon zwei Jahre planen. Речь идет о общенациональном мероприятии по сбору средств, которое мы планируем вот уже в течение двух лет.
Aber für die Physiker ist es noch nicht vollständig sicher, dass es sich wirklich um das Higgs handelt. Но физики еще не до конца уверены, что речь идет именно о бозоне Хиггса.
Bei den Kapitalisten, um die es hier geht, handelt es sich um niemand geringeren als die obersten Ränge der amerikanischen Unternehmenswelt: Капиталисты, о которых идет речь, - это не кто иной, как верхний эшелон корпоративной Америки:
Die Rückkehr des Staates ist in aller Munde, sogar wenn es sich um die Macht der Europäischen Kommission handelt, Microsoft Sanktionen aufzubürden. Возврат влияния государства, даже если речь идет о власти Еврокомиссии наложить санкции на "Microsoft", на слуху у каждого.
Es handelt sich um ein Zerstückeln der Datei, d.h. die Umwandlung einer großen Datei in einen kürzeren und eindeutigen elektronischen Fingerabdruck. Речь идет о фазе хэширования файла, то есть преобразования большого файла в цифровую подпись, короткую и уникальную.
Wenn die Hexen einen Zauberspruch auf einen anwandten, dann geschah das nicht im eigenen Interesse - es ging darum, dass man gegen sein eigenes Interesse handelt. Долгое время считалось, что если на вас было послано негативное заклинание, оно непременно заставляло вас идти против вашей воли.
Es handelt sich hierbei auf jeden Fall um ein Pokerspiel mit hohem Einsatz, bei dem im globalen 170-Billionen-Dollar-Finanzmarkt gewaltige Summen auf dem Spiel stehen. Несомненно, речь идет об игре в покер с огромными ставками, на кону которой баланс мирового финансового рынка равный 170 триллионам долларов США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!