Verwendungsbeispiele von "hervorgebracht" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle86 производить27 andere Übersetzungen59
Die Evolution hat viele Arten hervorgebracht. Эволюция создала множество видов.
Tatsächlich hat jede Phase der Klimaveränderung sie hervorgebracht. Действительно, каждый случай изменения климата способствовал их появлению.
Bisher hat die CMI jedoch noch nichts Substantielles hervorgebracht. И, однако, CMI всё ещё остаётся "лошадью без седла".
Und die Technik wird nur durch andere Technik hervorgebracht. И технологии вытесняются только другими технологиями.
Das ist die Kultur, die Ellsworth Wheram hervorgebracht hat. Эллсуорт Верам вырос в этом сообществе.
Bestehende Großeinrichtungen haben mehrere Generationen echter europäischer Wissenschaftler hervorgebracht. Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых.
Trotz unschöner Zahlungsunfähigkeit hat dieser Neubeginn eine bemerkenswerte Erholung hervorgebracht. Несмотря на беспорядочный дефолт, этот новый старт привел к значительному изменению ситуации.
Das 100-Mädchen-Projekt hat ein paar sehr gute Statistiken hervorgebracht. Проект 100 Девочек представляет нам некоторые цифры.
Den größten Unterschied zwischen 2009 und 1979 hat die Revolution selbst hervorgebracht. Величайшее отличие между 2009 и 1979 годами была создана самой революцией.
Kein arabisches Land hat jemals derart mächtige, veränderungswillige soziale und kulturelle Bewegungen hervorgebracht. Ни в одной арабской стране еще никогда не создавались такие мощные общественные и культурные движения, требующие перемен.
Tatsache ist freilich, dass 17 Jahre bilateraler Zusammenarbeit auf hochrangiger Ebene wenig Substanzielles hervorgebracht haben. Но дело в том, что 17 лет двустороннего сотрудничества на высшем уровне мало к чему привели.
Kochen hat es möglich gemacht, dass diese Veränderungen, natürliche Selektion, unsere Umwelt uns hervorgebracht hat. Приготовление пищи позволило мутациям, естественному отбору и нашему окружению нас создать.
Doch wurde die Postmoderne selbst durch Technologie hervorgebracht, zu der sie eine zutiefst ambivalente Beziehung hat. Но постмодернизм сам появился благодаря технологии, с которой у него очень неоднозначные отношения.
Bitte bemerken Sie das Leben des Klanges nachdem der eigentlichen Initial-Schlag, oder Atem, hervorgebracht wurde. Пожалуйста, обратите внимание на жизнь звука после самого первого удара или выдоха.
Rhetorisch stark und von einem Schuss Anti-Amerikanismus angetrieben hat diese Suche allerdings wenig Faktisches hervorgebracht. Этому поиску, о котором идет много красноречивых разговоров и который подпитывается волной антиамериканизма, тем не менее, не хватает фактов.
Vielmehr ist es die größere Flexibilität des Dienstleistungssektors, die den neuerlichen Beschäftigungsanstieg in den USA hervorgebracht hat. Восстановление роста занятости населения имеет место сегодня исключительно благодаря гибкости сферы услуг.
Tatsächlich haben Jahre der Misswirtschaft eine Arbeitslosenquote von 80% hervorgebracht, und die jährliche Inflationsrate nähert sich inzwischen 5000%. Действительно, годы неграмотного экономического правления привели к 80% уровню безработицы и ежегодной инфляции близкой к 5 000%.
Die Schließung von The Daily News jedoch scheint erste Anzeichen hervorgebracht zu haben, dass sich die Lage möglicherweise verändert. Закрытие "The Daily News" стало, возможно, первым знаком меняющегося положения вещей.
Wir haben also in nur 60.000 Jahren diese unglaubliche Vielfalt hervorgebracht, die es heute auf der Erde gibt. Только 60 тысяч лет назад мы начали создавать все это поразительное многообразие видов, которые сейчас существуют в мире.
Sie kommt von einer Organisation namens "The Young Foundation", die über viele Jahrzehnte zahlreiche Bildungsinnovationen hervorgebracht hat, wie z. Все начиналось в организации под названием "Young Foundation", в которой на протяжении десятилетий формировались инновационные идеи в образовании.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!