Beispiele für die Verwendung von "hilfreich" im Deutschen mit Übersetzung "помогать"

<>
Dein Ratschlag war sehr hilfreich. Твой совет мне очень помог.
Kurzfristig ist dies für Abbas sehr hilfreich. Это, разумеется, поможет Аббасу в ближайшее время.
Es gibt weitere Maßnahmen, die hilfreich sein könnten. Существуют другие меры, которые могут помочь.
Beharrlichkeit, Pragmatismus und ein wenig Experimentierfreude wären hilfreich. Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать.
Sie werden euch sagen wie ihr Hilfreich sein könnt. Они скажут вам, чем вы можете помочь.
Die Sicherheitskräfte waren bei der Lösung der Probleme nicht hilfreich. Терроризм их не обострил, а силы безопасности не помогли решить их.
Mehr Mittel für Ausrüstung, verbesserte Einrichtungen und Ausbildung wären ebenfalls hilfreich. Помогло бы делу и выделение дополнительных средств на оборудование, улучшение помещений, а также обучение.
Endlose, über die Medien ausgetragene Scharmützel zwischen türkischen und armenischen Vertretern sind nicht hilfreich. Бесконечные публичные "спарринги" между турецкими и армянскими чиновниками в СМИ не помогают.
Technologien wie MRI können zur Planung der Operation, zur Resektionskontrolle und zur Qualitätssicherung hilfreich sein. Такие технологии, как МРТ, могут помочь при хирургическом планировании, контроле резекции и обеспечении качества.
Aber die breite, derzeit in der Umsetzung befindliche Palette an Initiativen der NATO sollte hilfreich sein: Однако ряд инициатив, которые сегодня проводит НАТО, могут помочь:
Auf ähnliche Weise war die Europäische Union hilfreich und unterstützt weiterhin postkommunistische Länder auf ihrem Weg. Помог и Европейский Союз и продолжает помогать посткоммунистическим странам на их пути к демократии и развитию.
Ein weiteres Spiel zwischen dem Iran und den USA wäre in diesen schwierigen Zeiten vielleicht hilfreich. Еще один матч между Ираном и США мог бы помочь в это тяжелое время.
Maßnahmen, die Eigenheimbesitzern zu niedrigeren Zinsen verhelfen oder aggressive Programme zur Verringerung ihrer Kreditsummen wären ebenfalls hilfreich. и такие действия, как более агрессивные программы сокращения основных сумм долга или помощь домовладельцам в получении преимуществ низких процентных ставок также могли бы в этом помочь.
Aber obwohl diese Hörgeräte zu dieser Zeit die leistungsstärksten auf dem Markt waren, waren sie nicht sehr hilfreich. И хотя эти приборы были самыми эффективными на рынке в то время, они не очень-то помогали.
Institutionelle Maßnahmen wie steuerliche Rahmen und Grenzwerte für die Höhe der öffentlichen Verschuldung können hier sehr hilfreich sein. В этом помогут такие институциональные меры, как налогово-бюджетные модели и ограничения государственного долга.
Auch der Boom im Nachbarland Brasilien war hilfreich, weil dort die Nachfrage nach einer breiten Palette argentinischer Produkte anstieg. Помогла и соседняя Бразилия тем, что в ней самой происходил экономически рост, который подогрел спрос на широкий ассортимент аргентинских товаров.
Auch die mangelnde Übereinstimmung im UNO-Sicherheitsrat gegen den Iran ist für eine weitere Koordination und Kooperation wenig hilfreich. Отсутствие согласия по резолюции Совета Безопасности ООН против Ирана также не помогает координации и сотрудничеству внутри "Большой двадцатки".
"Als politischer Entscheidungsträger halte ich die in der Krise die verfügbaren [Wirtschafts- und Finanz-] Modelle nur für bedingt hilfreich. Во вспышке гнева, непосредственно перед тем, как уйти с поста председателя Европейского центрального банка, Жан-Клод Трише пожаловался на то, что "будучи лицом, принимавшим решения во время кризиса, я обнаружил, что имеющиеся [экономические и финансовые] модели мало чем могут помочь.
Es wäre hilfreich, wenn die Vereinigten Staaten, die bisher noch keinen Beitrag zu den Außerordentlichen Kammern geleistet haben, dies täten. Помогло бы, если бы Соединенные Штаты, которым еще предстоит внести свой вклад в Чрезвычайный Кабинет Судьи, наконец сделали это.
Einfache Dinge wie Blue Jeans, Cola oder Hollywood-Filme waren zumindest bei zwei Zielen, die Amerika nach 1945 verfolgte, hilfreich. Простые вещи, как синие джинсы, кола или голливудские кинофильмы помогли достичь благоприятных результатов по крайней мере в двух из самых важных американских задач после 1945 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!