Beispiele für die Verwendung von "hinabsteigen" im Deutschen

<>
Wir können nun ziemlich ungestraft Tausende von Metern in die Erde hinabsteigen. Мы теперь можем относительно безнаказанно спускаться на тысячи метров внутрь Земли.
Wenn Sie Law and Order anschauen und die Anwälte steigen die Stufen hoch, so könnten sie ebenfalls diese Stufen des New Yorker Gerichtsgebäudes hinabsteigen, direkt in den Collect Pond vor 400 Jahren. Когда вы смотрите эпизод из сериала "Закон и порядок", где адвокаты поднимаются по лестнице, они могли бы спускаться вниз по лестнице здания суда Нью Йорка, прямо в водохранилище, существовавшее 400 лет назад.
Wie also gehen Psychologen daran diese Veränderungen im menschlichen Wesen zu verstehen, wenn man glaubt, dass die Soldaten gut waren bevor sie ins Verlies hinabstiegen? Итак, как психологи понимают такие изменения в натуре человека, если считать, что они были хорошими солдатами пока не спустились в это подземелье?
Aber wie man heutzutage Kohle abbaut, ist anders, als die tiefen Schächte, in die ihr Vater und der Vater ihres Vaters hinabstiegen und die am Ende Tausende und Tausende von Arbeitern beschäftigten. Однако, сегодня уголь добывают совсем иначе, чем в те дни, когда её отец и отец отца спускались в глубокую шахту, дававшую работу буквально тысячам людей.
Was Sie hier sehen werden - SIe müssen hier sehr schnell hinabsteigen zwischen mehreren Größenordnungen um dort anzukommen wo wir das Sonnensystem sehen. Что вы увидите - надо будет переместиться сюда довольно быстро на несколько порядков масштаба чтобы опустится туда, где мы можем видеть солнечную систему.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.