Verwendungsbeispiele von "im Norden" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Der Islam gelangte friedlich in den Süden, eine etwas kompliziertere Geschichte im Norden. Ислам пришёл на юг мирно, на север - через несколько более сложную историю.
Ich wuchs in dieser bäuerlichen Kleinstadt im Norden Nevadas auf. Я вырос в маленьком фермерском городке в северной Неваде.
Im Norden Nigerias wurden die politischen Führer und die traditionellen moslemischen Führer direkt in das Programm involviert, um logistische Probleme zu lösen und das Vertrauen der Gemeinschaft zu gewinnen. На севере Нигерии политики и религиозные лидеры были напрямую вовлечены в нашу программу, чтобы помочь нам решить логистические проблемы и чтобы завоевать доверие людей.
Dies ist von letzter Woche im Norden Kenias. Этот снимок сделан неделю назад на севере Кении.
Geschichten des Wandels trafen ein aus ganz Indien, von Nagaland im Osten, bis Jhunjhunu im Westen, von Sikkim im Norden bis Krishnagiri im Süden. Истории перемен распространились по всей Индии, от Нагаленда на востоке до Джхунджхуну на западе, от Сиккима на севере, до Кришнагири на юге.
Im Norden von Uganda gibt es ca. 1,5 Millionen Menschen, die im eigenen Land vertrieben werden, Menschen, die nicht Flüchtlinge in einem anderen Land sind, aber aufgrund des Bürgerkriegs der letzten 20 Jahre keinen Ort zum leben haben. На севере Уганды, живёт 1,5 миллиона внутренне перемещённых лиц, людей, которые не являются беженцами в другой стране, но из-за гражданской войны, которая длится уже около 20 лет, им негде жить.
Im Norden Neuseelands tauchte ich in blauem Wasser, wo es etwas wärmer ist, und fotografierte Tiere wie diesen riesigen Stachelrochen, wie er durch einen Unterwasser-Canyon schwimmt. В северной части Новой Зеландии я погружался в голубую воду, где вода немного теплее, и фотографировал таких животных, как этот гигантский скат-хвостокол, плывущий через подводный каньон.
Und sie wurden nur innerhalb einer Radfahrergemeinschaft hergestellt, hauptsächlich im Norden Kaliforniens. И они делались только в сообществе велосипедистов, в основном в Северной Калифорнии.
Das Schiff sank zwischen Robben Island im Süden und Dassen Island im Norden. Корабль затонул между островом Робен на юге, и островом Дассен на севере.
Im Norden und Süden ist Bhutan tatsächlich von 38% Prozent der Weltbevölkerung umgeben. На Севере и Юге Бутан граничит с 38 процентами мирового населения.
Ich war in Sokoto, im Norden Nigerias, um herauszufinden, wie ernst es ist. Я поехал в Сокото, на севере Нигерии, чтобы узнать насколько это далеко.
Wir haben es also zu einem Becken mit höherem Salzgehalt am Meeresgrund gebracht, im Norden des Golfs von Mexiko. И мы поехали на место, называемое солевой бассейн, находящийся в северной части Мексиканского залива.
Das ist die Epidemie im Norden von Tansania. Это - эпидемия на севере Танзании.
Um genau zu sein, er sah aus wie ein Gebäude, das wir für ein Hotel im Norden Schwedens entworfen hatten. Он выглядел в точности как здание, которое мы проектировали для отеля на севере Швеции.
Lassen Sie mich Ihnen Die Geschichte von Shriram erzählen, einem 18 monate alten jungen in Bihar, einem Staat im Norden Indiens. Позвольте, я расскажу историю Шрирама, 18-месячного мальчика из Бихара, штата на Севере Индии.
Ein Staat im Norden Indiens ging so weit, als dass sie Toiletten mit Brautwerbung verbinden. Один штат Северной Индии зашел так далеко, что связал туалеты с процессом ухаживания.
Die zweite ereignete sich im Norden New Yorks, in einer orthodoxen jüdischen Gemeinde. А второе - в северной части штата Нью-Йорк, в общине ортодоксальных иудеев.
Als kleiner Junge war ich oft im Norden von Michigan und angelte in Gewässern, in denen auch Hemingway fischte und von denen er später schrieb. Будучи мальчишкой я выбирался в Северный Мичиган порыбачить в реках Хэмингуэя, которые он описывал в своих книгах.
Die Rebellen saßen im Norden und die Regierung im Süden - in der Hauptstadt, Abidjan - und dazwischen die französische Armee. Мятежники были на севере, правительство на юге, в столице - Абиджан, и по центру - французская Армия.
Es gäbe die Möglichkeit in einer Stadt zu leben, die in Honduras wäre, anstatt hunderte von Kilometern entfernt im Norden. Можно будет выбрать город, в который можно переехать, который будет в Гондурасе, а не за тысячи километров на Севере.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!