Verwendungsbeispiele von "im stehen erledigen" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
selbst wenn wir die Kuh nie gekippt haben, selbst wenn niemand die Kuh kippt, selbst wenn Kühe gar nicht im Stehen schlafen. Хотя мы так и не опрокинули корову, потому что никто не опрокидывает коров, даже несмотря на то, что коровы не спят стоя.
Kühe schlafen im Stehen. "Да, коровы спят стоя.
Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen. Поскольку за столом уже не было места, мне пришлось есть стоя.
Der Künstler zeichnete im Stehen. Художник рисовал стоя.
Der Künstler malte im Stehen. Художник рисовал стоя.
"Im Laufe unseres Lebens erfahren wir, dass ein Mann im Stehen pinkelt", erzählt Pierre Brodeur, Psychologe im Heim Victor-Gadbois. "В течение жизни нас учат, что мужчина должен мочиться стоя", - рассказывает Пьер Бродер, психолог в приюте Виктора-Гадбуа.
Also, es ist viel effektiver, wenn man Insekten dazu bringt die eigene Arbeit erledigen zu lassen. Однако, эффекта будет намного больше, если заставить поработать на себя насекомых.
Sie waren vom Entscheidungsprozess ausgeschlossen, und jetzt stehen sie an vorderster Front und hissen die Fahne. Их отстранили от принятия решений, а сейчас они в центре всеобщего внимания борются с поднятым флагом.
Wir haben etwas zu erledigen." Пойдём немного поработаем".
Ich glaube, wir stehen am Anfang von etwas Großem. Я думаю, мы на пороге чего-то большого.
Das ist die Zeit, in der die Leute tatsächlich Sachen erledigen, wenn niemand sie belästigt, wenn niemand sie unterbricht. Именно в это время люди выполняют работу, когда никто их не отвлекает, не отрывает.
Warum stehen Sie morgens auf? Зачем вы поднимаетесь с кровати по утрам?
Wenn ich frage - und ich stelle diese Frage seit etwa 10 Jahren - "Wo gehen Sie hin, wenn Sie etwas Wichtiges zu erledigen haben?" Когда я спрашиваю людей - а я задаю этот вопрос разным людям в течение десяти лет - Я спрашиваю их - "Где вам надо оказаться, чтоб выполнить определенную задачу?"
Da stehen 75 Leute rum. Там было 75 людей.
Auf der einen Seite haben wir Mathematica, mit dessen Art von präziser, formaler Sprache und einem großen Netzwerk von sorgfälltig entwickelten Kapazitäten, fähig, eine Menge mit nur ein paar Zeilen zu erledigen. с одной стороны, есть пакет Mathematica с его точным формальным языком и огромным количеством тщательно подобранных возможностей, способный многое сделать всего за пару строк.
Wir sehen schwarze Löcher im Herzen unserer Galaxie, in der Milchstraße und anderswo im Universum, in denen die Zeit still zu stehen scheint. Мы видим чёрные дыры в сердце нашей галактики, в Млечном Пути и других местах вселенной, где кажется останавливается само время.
Sie erledigen sämtliche handwerklichen Routineaufgaben. Они выполняют всю рутинную работу в клинике.
Ich soll hier oben stehen, um Ihnen die guten Nachrichten zu übermitteln. Потому что, вообще-то предполагается, что я тут должна вам сообщать хорошие новости.
Und dann, als Erwachsene, können wir all diese Dinge, die wir als Babys und Kinder lernten, nehmen und sie quasi zur Arbeit schicken um Dinge zu erledigen draussen in der Welt. А потом во взрослом возрасте мы можем все, чему научились в детстве, применять в большом мире.
Verlassen Sie den Standpunkt auf dem Sie gerade stehen und nehmen Sie Ihren normalen Standpunkt wieder ein. Мы выйдем из образа араба-мусульманина который мы приняли и вернемся в своё обычное состояние.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!