Exemplos de uso de "inne mongolei" em alemão

<>
Nach alledem hielten alle inne und traten einen Schritt zurück. И после всего этого, мир замер, и оглянулся.
In der Mongolei, zum Beispiel, wo 30% der Menschen Nomaden sind, werden SMS-Informationssysteme verwendet, um Muster in der Migration und im Wetter zu verfolgen. В Монголии, например, где 30% населения - кочевники, информационные системы SMS используются, чтобы отслеживать миграцию и погодные изменения.
Und diesen jungen Damen ist auch keine Sexiness inne. И в этих юных леди по сути нет ничего сексуального.
Nochmals, wie im Fall der Mongolei, China erobert Russland nicht. Опять же, как и в Монголии, Китай не завоевывает Россию.
Bitte haltet alle für einen Augenblick inne, ihr elenden Schwächlinge, und zieht die Bilanz eures traurigen Daseins. Я бы хотел, чтобы все вы на минуту задумались, вы, несчастные неудачники, и мысленно оценили свое жалкое существование.
Wir können mit der Mongolei anfangen, manche sagen, Minen-golia. Начнем с Монголии, называемой некоторыми Шахто-голией.
Dem Honig ist keine Süße inne. В меде нет ничего в сущности сладкого.
Jetzt sieht man also diese Bilder - man steht morgens auf und sieht die Kinder in Nigeria und man sieht sie in Uruguay mit ihren Computern, und in der Mongolei. Итак, теперь у вас есть эти фото, вы встаете утром и видите детей в Нигерии и в Уругвае с их компьютерами, и в Монголии.
Alldem wohnte etwas faszinierend Rätselhaftes inne. Во всём этом была какая-то интрига.
Chinesen erobern die Mongolei nicht. Китай не завоевывает Монголию;
Zum Architekten dieses neuen Unternehmens wurde Charles Ranlett Flint, der bis 1930 auch den Vorsitz im Aufsichtsrat inne hatte. Архитектором новой компании был бизнесмен Чарлз Ранлет Флинт, который до 1930 года также возглавлял совет попечителей компании.
Wir gingen nach Haiti, wir gingen nach Ruanda, Afghanistan, Äthiopien, in die Mongolei. Мы отправились на Гаити, мы отправились в Руанду, Афганистан, Эфиопию, Монголию.
Die Wahl wurde zu einem Erdrutschsieg und Nachrichtensprecher hielten inne, um die historische Bedeutung dieser Stunde vor Augen zu führen. Победа на выборах оказалась внушительной, и ведущие новостных программ делали паузу для осмысления этого исторического момента.
Die Hauptstadt von Mongolei ist Ulaanbaatar. Столица Монголии - Улан-Батор.
Für Paclík ist es aus diesem Grund unakzeptabel, dass Pelta die Position des Vorsitzenden inne hätte. Пацлик, таким образом, считает неприемлемым, чтобы Пельта стал президентом.
Wie heißt die Hauptstadt von Mongolei? Как называется столица Монголии?
Dieses Amt hatte er bis zu seinem Tod im Jahr 1959 inne. На этой должности он оставался до самой своей смерти, которая наступила в 1959 году.
Man hätte schon in irgendwo in der tiefsten Mongolei festsitzen müssen, um nicht mitzubekommen, dass der UN-Ausschuss für den Klimawandel, IPCC, letzte Woche einen neuen Bericht veröffentlicht hat. Если вы ничего не слышали о том, что на прошлой неделе Межправительственная группа экспертов ООН по проблеме изменения климата (МГИК) выпустила новый отчёт, то вы, должно быть, пропадали в какой-нибудь глубинке Монголии.
Auch hier hat die Kommission die Rolle eines neutralen Richters inne. Здесь Комиссия также играет роль непредвзятого судьи.
Darüber hinaus ist Indien bemüht, strategische Beziehungen zu Ländern aufzubauen, die China als seinem eigenen Einflussbereich zugehörig ansieht (von der Mongolei bis Vietnam, einschließlich einer direkten Konkurrenz in Bezug auf Myanmar). Кроме того, Индия предприняла попытки установить стратегические отношения со странами, которые Китай рассматривает в сфере своих собственных интересов (от Монголии до Вьетнама, включая прямую конкуренцию в Мьянме).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.