Verwendungsbeispiele von "investieren" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Und dann werde ich investieren И тогда я буду инвестировать
Es muss dazu führen, dass wir in CO2-reduzierende Technologien und Infrastruktur investieren. Инвестироваться должны низкоуглеродные технологии и инфраструктуры.
Firmen, die wenig investieren, werden wettbewerbsunfähig. Компании, которые мало инвестируют, перестанут быть конкурентоспособными.
Falls private Pensionskassen oder Vorsorgewerke in BIP-gebundene Anleihen investieren, so spiegeln die Zahlungen, die die Pensionäre nach 25 Jahren erhalten, die Wachstumsrate der Volkswirtschaft - und der Steuerbasis - zu diesem Zeitpunkt wider, was durchaus Sinn ergibt. Если личные пенсионные счета или сберегательные фонды инвестируются в облигации, привязанные к ВВП, то выплаты, которые будут получать через 25 лет пенсионеры, будут отражать скорость роста экономики - и налоговой базы - к данному моменту времени, что совершенно разумно.
Vielleicht sollten wir lieber in Wasserspeicher investieren. Вместо этого, возможно, мы должны инвестировать в приспособления для хранения воды.
Doch statt zu investieren, erhöhen sie ihre Liquiditätsreserven. Но вместо инвестирования они наращивают ликвидные средства.
Doch kann eine aufstrebende Wirtschaftsmacht zu viel investieren? Но можно ли инвестировать слишком много в экономику, находящуюся на стадии становления?
Er kann versprechen, Staatsmittel in ihre verwahrlosten Gemeinwesen zu investieren. Он может пообещать инвестировать государственные фонды в их ветхие общины.
in Ihr Geschäft investieren, wenn Sie es nicht selbst tun? Ведь я слушаю вас, а если вы сами не инвестировали, отчего это буду делать я?
Es geht darum, wie wir investieren und wie wir Frauen sehen. Дело в том, куда мы инвестируем и как мы воспринимаем женщин.
Wenn Geschäftsleute Angst haben, hören sie auf, in Realvermögen zu investieren. Когда те, кто занимается бизнесом, боятся, они перестают инвестировать в реальные активы.
Staaten müssen in Ausrüstung und Infrastruktur investieren sowie grenzüberschreitend Informationen austauschen. Страны должны инвестировать в оборудование и инфраструктуру и обмениваться друг с другом информацией.
Die Regierungen sollten auch mehr in die Kontrollforschung und -entwicklung investieren. Правительствам следует больше инвестировать в исследование и развитие процесса контроля.
Diese Tatsache ist denn Geschäftsräten ausländischer Unternehmen bekannt, die in Polen investieren. Этот факт известен в офисах компаний, инвестирующих в Польшу;
Die Leute sind bereit, mehr zu investieren und die Budgets sind größer. Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше.
Infolgedessen wird China im Rahmen des aktuellen Fünfjahresplans sogar noch mehr investieren. Поэтому Китаю придется инвестировать даже больше, чем это предусмотрено текущим пятилетним планом.
Sie erwerben Fertigkeiten, sie investieren Zeit, sie nutzen Technologie, welche billiger wird: они овладевают навыками, они инвестируют время, они используют технологии, которые менее затратны:
Die Unternehmen investieren stärker, weil sie wissen, dass ihre Arbeitnehmer produktiv sein werden. Бизнес инвестирует больше, когда знает, что его работники будут производительными.
Und höhere Ölpreise bedeuten einen höheren Anreiz, in die Energie-Forschung zu investieren. Более высокие цены на нефть означают больший стимул инвестировать в энергетические исследования и разработки.
Außerdem werden die Käufer solcher privatisierter Vermögenswerte möglicherweise nur zögernd in diese investieren; Более того, обладатели приватизированной собственности могут не захотеть инвестировать в нее;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!