Beispiele für die Verwendung von "jede" im Deutschen mit Übersetzung "любой"

<>
Oder wirklich jede andere Hirschart. В действительности, любой вид оленя.
Was beeinflußt jede Ihrer Entscheidungen? Что определяет любое принимаемое вами решение?
Jede einzelne kann geöffnet werden. Любая из них может быть открыта.
Eine Pille für jede Krankheit. Пилюля от любой болезни.
Sie zogen jede Möglichkeit in Betracht. Они приняли во внимание любую возможность.
jede Kritik wird als Sexismus abgetan. любая критика отклоняется, расцениваясь как дискриминация по половому признаку.
Jede Opposition ist besser als keine. Любая оппозиция - это лучше, чем ее полное отсутствие.
Jede Reaktion muss grundsätzlich konstruktiv sein. Любой ответ на него должен быть в основе своей конструктивным.
Jede moralische Arbeit benötigt praktische Weisheit. И любая духовная работа зависит от практической мудрости.
Sie können an jede Wand malen. Вы можете рисовать что угодно на любой стене.
Nicht mehr als jede andere Spezies." Не более, чем любые другие особи."
Jede dienstleistungsintensive Branche steht vor denselben Herausforderungen. Любая отрасль, связанная с услугами, сталкивается с одинаковыми проблемами.
Ihnen wurde erlaubt, jede nötige Macht auszuüben. Им было разрешено использовать любые средства.
Jede Übereinkunft würde als große Leistung angesehen. Любое соглашение могло бы рассматриваться как крупное достижение.
Er könnte in jede beliebige Richtung springen. Он может отскакивать в любом направлении.
Sie haben jede Möglichkeit in Betracht gezogen. Они приняли во внимание любую возможность.
Natürlich kann ich nicht jede beliebige Frage beantworten. Конечно, я могу ответить не на любой вопрос.
Jede Technologie wird von anderen umgeformt und beeinflusst. Любая техника преобразуется и изменяется другой техникой.
Schlimmstenfalls kann jede populistische Bewegung in Demagogie versinken. В самом худшем варианте любое популистское движение может деградировать до демагогии.
Er braucht jede Hilfe, die er bekommen kann. Ему необходима любая помощь, которую он только может получить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.