Ejemplos de uso de "kommentars" en alemán con traducción al ruso

<>
Durch die Wiederholung des geänderten Kommentars hoffte man, die Meinung der Massen zu Gunsten des Kriegs zu verschieben. Была надежда, что повтор измененных комментариев должен был повернуть общественное мнение в сторону войны.
Wenn wir zum Beispiel den Weg verfolgen, den ein Stück Information zurücklegt, das jemanden dazu bringt, einen Kommentar abzugeben, und wenn wir den Weg dieses Kommentars weiterfolgen, und die ganze soziale Struktur beobachten, die aktiviert wird, und danach wieder zurückkehren, um die Beziehung zu erkennen zwischen der sozialen Struktur und der Information wird eine sehr interressante Struktur sichtbar. Например, если мы отследим путь какой-либо части контента, которая вызвала чей-либо комментарий, а затем проследим путь этого комментария и посмотрим на весь социальный граф, который активизируется, а затем проследим его истоки, чтобы увидеть взаимосвязь между социальным графом и контентом, то мы увидим очень интересную структуру.
Hier kann man Kommentare schreiben. Здесь можно писать комментарии.
Sein Kommentar traf unter die Gürtellinie. Его комментарий нанес удар ниже пояса.
Es gab keine Balkenüberschriften oder begeisterten Kommentare. Не было ни броских заголовков, ни восторженных комментариев.
Sie gaben nur einige allgemeine Kommentare ab. И выдали мне комментарии общего содержания.
Dies ist einer von ihren Kommentaren darüber. И вот их комментарий в ответ на нашу чрезмерную изнеженность.
Das nächste Mal werden meine Kommentare auf Russisch sein. В следующий раз мои комментарии будут на русском.
So erhalten wir ungefähr drei Milliarden Kommentare pro Monat. Мы обрабатываем около трех миллиардов комментариев в месяц.
Es gibt Kommentare, die mit dieser Frage verbunden sind. Есть комментарии, связанные с этим вопросом.
Verraten Sie uns Ihre Meinung unten in den Kommentaren. Поделитесь с нами своими мыслями в комментариях ниже.
Seine Kommentare kosteten ihn die russische Leserschaft undKolokolmusste eingestellt werden. Его комментарии привели к утрате читательской аудитории, а"Колокол" был закрыт.
In Schachmagazinen liest man häufig Kommentare wie diesen von Spitzenspielern: В журналах, посвященных шахматам, часто можно увидеть комментарии от ведущих игроков, такие как:
Jemand hat einfach auf YouTube geschrieben - es war ein YouTube Kommentar: кто-то написал прямо на YouTube - это комментарий на YouTube:
Also haben sie sofort damit begonnen, viele kritische Kommentare zu posten. Так что тут же появилось множество критических комментариев.
Ich fing nicht damit an, soziale Kommentare über mein Land abzugeben. Я не хотела начинать с комментариев о социальной политике моей страны.
Nachrichten und Kommentare werden mit einem ununterbrochenen Strom politischer Kampagne vermischt. Новости и комментарии смешиваются в непрерывном потоке политической агитации.
Das heißt nicht, einfach Kommentare für einen online veröffentlichten Artikel zuzulassen; Это не означает лишь предоставление читателям возможности оставлять комментарии к статье, которая была выложена в Интернете;
Ausländer dürfen gerne Kommentare abgeben, aber ihr Rat wird üblicherweise ignoriert. Иностранцы имеют право делать комментарии, но их совет, как правило, будет проигнорирован.
Die in diesem Kommentar ausgedrückten Ansichten sind ausschließlich die von Nathaniel Morris. Выраженные в этом комментарии мнения принадлежат исключительно Натаниэлю Моррису.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.