Exemplos de uso de "kontrollieren" em alemão com tradução para o russo

<>
Sie konnte sie nicht kontrollieren. Она их не контролировала.
Ein umfassender Vertrag über den Austausch nachrichtendienstlicher Erkenntnisse mit den USA, auf den Frankreich und Deutschland neuerdings drängen, dürfte in die Praxis schwer umzusetzen sein, insbesondere wenn man bedenkt, dass sich weltweit operierende Nachrichtendienste nie vollständig kontrollieren lassen. Вероятнее всего, предложение Франции и Германии договориться с США обмениваться разведывательными данными вряд ли осуществимо, особенно учитывая то обстоятельство, что международные службы шпионажа не всегда полностью могут контролироваться.
In der Zukunft können Sie Ihre gesamten Vitalparameter kontrollieren. В будущем вы будете проверять все
Um Methoden, Bodenerosion zu kontrollieren oder zu verhindern. Наблюдение и предотвращение эрозии почв,
Dadurch erkennt man erst die Pflicht der Eltern einen Blick auf all das zu werfen und es im eigenen Leben zu regulieren und kontrollieren und wie erstaunlichen das ist. И это заставляет задуматься о том, какая ответственность лежит на родителях, чтобы увидеть это, проконтролировать и управлять этим в своих собственных семьях, просто поразительно.
China hat seinerseits zu verstehen gegeben, dass es nicht beabsichtigt, Warenlieferungen nach und aus Nordkorea zu kontrollieren, die über seine lange gemeinsame Grenze transportiert werden, um so zu gewährleisten, dass diese keine Posten enthalten, die durch Resolution 1718 verboten sind. Китай, со своей стороны, ясно дал понять, что он не намерен досматривать груз, выезжающий из Северной Кореи и въезжающий в нее через их общую длинную границу, чтобы гарантировать, что они не содержат пункты, запрещенные Резолюцией 1718.
Wir versuchen nicht, Polio zu kontrollieren. Мы не пытаемся контролировать полиомиелит.
Genauso wie das OnStar System in unseren Autos, geht ein rotes Licht an - aber es sagt nicht "Motor kontrollieren". И подобно системе OnStar в автомобилях, у вас загорится красный индикатор, но вместо "Проверьте двигатель"
Die USA verfügen weder international noch im Inland über die nötigen Voraussetzungen, um die inneren Konflikte anderer Gesellschaften zu lösen und transnationale Transaktionen zu überwachen und zu kontrollieren, die die Amerikaner im eigenen Land bedrohen. США не располагает необходимыми условиями ни внутри страны, ни за рубежом для разрешения внутренних конфликтов в других обществах, а также для наблюдения и контроля над транснациональными операциями, угрожающими американцам в их собственной стране.
Wir können sie anscheinend nicht kontrollieren. Кажется, мы их не контролируем.
Das schreibt der gleiche Greenspan, der im Jahr 1996 vor "irrationalem Überschwang" warnte und dann als Chef der Fed nichts tat, um diese Entwicklung zu kontrollieren. Это был тот же самый Гринспэн, который в 1996 году предупреждал об "иррационально быстром росте" и который, став председателем федеральной резервной системы, не сделал ничего, чтобы это проверить.
Ich habe keine Antwort darauf, wie das unsere Würde betrifft, nur den Vorschlag, dass vielleicht das siebte Reich, weil es so nah an dem ist, worum es bei Leben geht, vielleicht können wir es zurück bringen und dazu bringen uns zu helfen, das Leben zu kontrollieren. У меня нет ответа на то, как это влияет на нашу гордость, я могу лишь навести на мысль, что возможно седьмое царство, из-за его близости к сути жизни, может быть мы сможем призвать его помогать нам наблюдать за жизнью.
Ich könnte es nicht wirklich direkt kontrollieren. Я не смог бы напрямую его контролировать.
Das Ziel ist, den Krebs zu kontrollieren. Цель - это контролировать рак.
Sie, nicht Funes, kontrollieren die FMLN-Organisation. И именно они, а не Фунес, контролируют организацию ФНОФМ.
Früher hieß es, wie kontrollieren wir ihr Erdöl? Раньше разговаривали о том, кто контролирует их нефть.
Die Diabetiker müssen ihren Blutzuckerspiegel nicht mehr kontrollieren. Диабетиков мы больше не заставляем контролировать уровень сахара.
"Ihr gebährt ein Monster, das ihr nicht mehr kontrollieren könnt." "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
Beinahe ohne Krafteinsatz kann ich seine Position und Geschwindigkeit kontrollieren. Практически не прилагая усилий, я могу контролировать его положение и скорость.
Der Kongress und die Presse hätten den Präsidenten kontrollieren sollen. Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!