Exemplos de uso de "legitimes" em alemão com tradução para o russo

<>
Demokratie ist ein legitimes, aber langfristiges Ziel. Демократия - законная цель, но она долгосрочная.
Deshalb müssen Ukrainer ein anderes legitimes Mittel finden, um ihre demokratische Wahlmöglichkeit wiederherzustellen. Таким образом украинцы должны найти другие легитимные средства для восстановления своего демократического выбора.
Kriminellen Aktivitäten Einhalt zu gebieten, ist ein legitimes Interesse des Staates. Прекращение криминальной деятельности является законной заботой правительства.
Hosni Mubaraks vier Kriege im eigenen Haus werden von ausgegrenzten Ägyptern geschürt, die sich zunehmend gegen ein Regime auflehnen, dass sein legitimes Mandat schon längst überlebt hat. Четыре внутренние войны Хосни Мубарака связаны с борьбой изолированных сегментов египетского общества, которые все чаще выступают против режима, давно пережившего свой легитимный мандат.
Wir können auch gelten lassen, dass es sich bei al-Zawahiri zweifellos um einen gefährlichen Feind handelt, der immer noch in einer Terrorbewegung aktiv ist, und dass er ein legitimes militärisches Ziel darstellt. Мы также можем признать, что аль-Зауахири - это несомненно опасный противник, все еще активно занятый террористической деятельностью, и что он является законной военной целью.
Bei der quantitativen Lockerung handelt es sich um ein legitimes geldpolitisches Instrument, doch würden die Fed und die Bank of England es wahrscheinlich nicht mit solcher Begeisterung aufnehmen, wenn sie keine Abwertung des Wechselkurses erwarteten. QE - это законный инструмент денежной политики, но ФРС и Банк Англии, возможно, не воспользовались бы им с таким энтузиазмом, если бы не предвкушаемое снижение обменного курса.
Diese Motivation ist durchaus legitim. Подобная мотивация вполне законна.
Werden die Behörden, unter deren Befehlsgewalt sie stehen wird, als legitim angesehen? Власти, которые будут ей командовать, будут ли считаться легитимными?
· ein Monopol zur legitimen Gewaltausübung, · монополия на использование законной силы;
Damit Grenzen verteidigt werden können, müssen sie zunächst legitim und international anerkannt sein. Чтобы границы были обороняемыми, сначала они должны стать легитимными и признанными международным сообществом.
Was legal ist, denken sie, ist auch legitim. Они думают, что то, что легально, также является законным.
Ausschließlich seine Bevölkerungsgruppe hatte einen legitimen Anspruch darauf, sich als einheimische Taiwaner zu bezeichnen. он представлял единственную группу с легитимным требованием называться местным тайваньцем.
Es ist völlig legitim und sogar nötig, israelische Zugeständnisse einzufordern. Призыв к уступкам Израиля совершенно законен и даже необходим.
Die Hauptziele - Arbeit, Wachstum und Forschung - werden im Allgemeinen vom Standpunkt der Gerechtigkeit aus als legitim angesehen. Основные цели - рабочие места, экономический рост и исследования считаются легитимными с точки зрения справедливости, лишь когда описываются в общем.
In einigen dieser Fälle könnten durchaus legitime allgemeinpolitische Ziele eine Rolle spielen. В некоторых из этих случаев вполне возможно задействованы законные цели публичного порядка.
Sie sind am effektivsten, wenn sie politisch legitime Aufgaben erfüllten, die über die enge wirtschaftliche Kalkulation hinausgingen: Они были наиболее эффективными, когда преследовали политически легитимные миссии, которые выходят за рамки узких экономических расчетов:
Bis dahin sind sämtliche Mittel zur Bekämpfung eines mächtigen und bösen Feindes legitim. До тех пор все средства считаются законными в борьбе с сильным и свирепым врагом.
Wenn Europa legitimer werden soll, müssen wir deutlich machen, wie diese beiden Dimensionen der Macht verbunden werden. Если мы желаем, чтобы Европа была более легитимной, мы должны объяснить, каким образом связать эти две размерности государственности.
Wissen Sie, es wäre legitim über diese Apekte, diese Dinge beunruhigt zu sein. Да, это - доводы, по поводу которых можно вполне законно выражать обеспокоенность.
Um realisierbar zu sein, müsste ein solches Abkommen das legitime Bedürfnis nach einem gewissen Maß an Regulierung anerkennen. Чтобы быть жизнеспособным, подобное соглашение должно учитывать легитимную необходимость частичного государственного регулирования.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!