Verwendungsbeispiele von "leiden" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sie mochte ihn nicht leiden. Он ей не нравился.
Die Jobzufriedenheit würde dementsprechend leiden. Удовлетворённость работой, соответственно, снизится.
Darunter sollten anderen Dinge nicht leiden. она не должна будет отвлечь от прочих дел.
Die Leiden der Demokratie in Nigeria Нигерийская демократия больного человека
Manche Regierungsprogramme leiden unter mangelnder Nachfrage. Некоторые правительственные программы сокращаются из-за недостатка спроса.
Auch etablierte Forscher leiden unter schrumpfenden Budgets. Сокращение финансирования наносит вред и признанным ученым.
Sie leiden an Krebs oder einem Trauma. Скорей всего им пришлось пережить рак или травму.
Die Verbraucher profitieren, aber manche Arbeitnehmer leiden. Потребители выигрывают, но некоторые работники проигрывают.
Der Grund unserer momentanten Leiden sind politisch. Наши сегодняшние невзгоды имеют политические корни.
Die Qualifikation und Produktivität der Arbeitskräfte wird leiden. Это подорвет квалификацию и производительность труда.
Unter diesen Ausstiegsklauseln leiden wir in Dänemark immer noch. С тех пор мы в Дании были испорчены теми лазейками.
Stattdessen leiden die Schwellenmärkte unter Finanzverwerfungen von möglicherweise historischen Ausmaßen. Вместо этого развивающиеся рынки переживают финансовые потрясения, возможно, исторического масштаба.
Kleinunternehmen und Neugründungen leiden fast immer besonders hart unter Kreditverknappungen. Сокращение кредитования практически всегда сильней всего бьет по малому бизнесу и стартапам.
Im Gegenteil, amerikanische Haushalte leiden zur Zeit unter einer hohen Verschuldung. С другой стороны, американские семьи в настоящее время обеспокоены высоким уровнем задолженностей.
Erstens leiden alle drei Wirtschaftsräume unter dem verstärkten Abbau von Fremdkapital. Во-первых, все три экономические зоны борются с тревожной динамикой делевереджа.
Da dies eine Blindenschule ist, haben viele Kinder hier permanente Leiden. Так как это школа для слепых, многие дети там с хроническими заболеваниями.
Viele weniger qualifizierte Arbeitnehmer dagegen leiden unter der anhaltend hohen Arbeitslosigkeit. Однако высокая и затянувшаяся безработица продолжает беспокоить многих менее квалифицированных рабочих.
Vielleicht leiden wir immer noch von einem psychischen Schmerz, einer Wunde. Возможно, мы до сих пор испытываем физическую боль от раны.
Die Eigentumsrechte eines Landes an ausländischen Ölanlagen dürften mit steigendem Ölpreis leiden. Права собственности страны в иностранных нефтяных активах, вероятно, уменьшатся, если цена на нефть возрастёт.
China zählt jedoch noch nicht zu den Ländern, die unter Wasserstress leiden. При этом Китай пока не относится к категории стран, испытывающих трудности с водой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!