Beispiele für die Verwendung von "lieb" im Deutschen
Übersetzungen:
alle562
любить423
хороший62
дорогой20
любить друг друга4
дорого1
любовный1
andere Übersetzungen51
Was Rockefeller "Geschäft der Nächstenliebe" nannte.
Тем, что Рокфеллер называл "бизнесом доброжелательности".
Spione interessieren sich überall für das Liebesleben der Menschen.
Шпионы повсеместно интересуются проявлениями похоти.
Es wurde ein Liebesfilm epischen Ausmaßes, ein leidenschaftlicher Film.
Это будет такая эпическая романтическая история, страстный фильм.
Ihre Beziehung ist eine Liebesgeschichte, die die Erde vorantreibt.
Отношения цветов и опылителей - это история любви, питающая Землю.
Dieser zweite Fisch, das ist eine andere Art von Liebesgeschichte.
Вторая рыба - это другая история любви.
Und mir wäre lieb, es ginge sehr viel schneller voran.
И я бы очень хотел, чтобы это произошло как можно скорее.
Er hatte die Liebenswürdigkeit, mich durch die Ausstellung zu führen.
Он был настолько любезен, что провёл меня по выставке.
Ich entdeckte den Che, der Liebesgedichte schreibt, und neidete ihm seine Einsamkeit.
Я открыл для себя Че, сочиняющего любовные стихи и наслаждающегося собственным одиночеством.
Ich umarme dich ganz fest und küsse dich ganz lieb und leidenschaftlich
Обнимаю тебя крепко-крепко и целую нежно
Nächstenliebe inspiriert und vergewissert uns unserer Menschlichkeit, aber sie ist häufig launenhaft.
Добровольные пожертвования воодушевляют, вновь и вновь заверяя нас в нашей человечности, но они зачастую бывают очень капризны.
Das perfekte Liebesleben - symbolisiert durch die perfekte Kette, mit dem perfekten Diamantring.
Безупречное колье и бриллиантовое кольцо символизируют идеальную любовь длинною в жизнь.
Und es war nicht auf Grund meines Oberarztes, er war sehr lieb.
И не из-за главного врача, он всё сделал замечательно.
Lins offensichtliche Integrität und Liebenswürdigkeit haben ihm zudem Fans außerhalb des Sports verschafft.
Очевидная честность и великодушие Лина завоевали ему поклонников также и за пределами спорта.
Zum Beispiel könnte ein Unternehmen eine Liebesgeschichte erzählen mit Hilfe ihrer eigenen Suchmaschine.
Например, одна компания рассказала историю любви при помощи своего поисковика.
Und wir sehen auch, dass Schimpansen zu wahrem Mitleid und Nächstenliebe fähig sind.
Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм.
Der kommerziell motivierten Besorgtheit mangelt es in der Tat an wahrer Nächstenliebe und Selbstlosigkeit.
Стимулированной коммерческими интересами заботливости продавца действительно не хватает истинного альтруизма и заботы о людях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung