Beispiele für die Verwendung von "medizinischen" im Deutschen

<>
Sie hatte keine medizinischen Probleme. У нее не было никаких медицинских проблем.
Ich habe überhaupt keinen medizinischen Hintergrund. У меня нет никакого медицинского образования или опыта в данной сфере.
Schluss mit der Aufhaltung unserer medizinischen Zukunft Не стойте на пути медицинского прогресса
Faktisch, in medizinischen Ausdrücken, ist dies unsere Sicht. Вот эта оценка в грубых медицинских терминах.
alle sind durch eine angemessene Aufstockung der medizinischen Grundversorgung umsetzbar. все они осуществимы при условии надлежащего увеличения масштабов основных видов медицинского обслуживания.
Bisher wurden Entdeckungen oft als das Hauptziel der medizinischen Forschung aufgefasst. До недавнего времени открытия часто считались главной целью медицинской науки.
Dieses Bild hängt in der Countway Library der medizinischen Fakultät Harvard. Это картина, которая висит в библиотеке Кэунтвэй Гарвардской медицинской школы.
Man kann unserem zunehmenden medizinischen Wissen jedoch nur schwerlich nicht optimistisch gegenüberstehen. Однако трудно не быть оптимистичным относительно увеличения наших медицинских знаний.
GAZA - Dies sollte eigentlich mein erstes Studienjahr an der medizinischen Fakultät sein. ГАЗА - В этом году я должен был начать учёбу в медицинской школе.
Der Wechsel ist weg vom medizinischen Modell, das sich auf den Einzelnen konzentriert. уйти от медицинской модели, которая занимается отдельной личностью.
Mit dem medizinischen Fortschritt verhält es sich wie mit der Erforschung des fernen Weltraums: Медицинский прогресс похож на изучение космоса:
Doch selbst ein mildes Grippevirus tötet viele Menschen, insbesondere diejenigen mit anderen medizinischen Problemen. Но даже умеренный вирус гриппа убивает многих людей, особенно тех, у которых есть другие медицинские проблемы.
Es geht um die ungeheure Zunahme an medizinischen Daten, die wir im Moment erleben. Это настоящий бум медицинских данных, который мы наблюдаем в наше время.
Aber neue medizinische Verfahren bieten auch Anwendungsmöglichkeiten an, die über diese üblichen medizinischen Grundsätze hinausreichen. Но новые медицинские технологии также предлагают их использование, которое выходит за рамки этих традиционных принципов.
Als ich einen Platz an einer medizinischen Fakultät in Deutschland bekam, waren meine Eltern stolz. Мои родители очень гордились мной, когда я завовевал место в медицинском колледже в Германии.
Viele Menschen leben weit von jeder medizinischen Versorgung entfernt, und diese Entfernung kostet Zeit und Geld. Многие люди живут вдалеке от медицинских учреждений, а преодоление расстояния несет с собой как временные, так и финансовые затраты.
Doch da er depressiv war und wusste, dass etwas nicht stimmte, verlangte er seine medizinischen Akten. Но находясь в депрессии и понимая, что что-то не так, он потребовал медицинскую документацию.
Schließlich hat er seinen Doktor am neurowissenschaftlichen Institut der medizinischen Fakultät der University of Pennsylvania gemacht. В конце концов, его докторская степень была получена на медицинском факультете неврологии Университета Пенсильвании.
Die Entscheidung beruht in diesen Fällen zumeist auf persönlichen und sozialen und nicht auf medizinischen Erwägungen. Решение в большинстве таких случаев основывается главным образом на соображениях личного и социального плана, а не на медицинских аспектах.
Regierungen und große Pharmaunternehmen müssen sicherstellen, dass ärmere Länder die medizinischen Vorräte erhalten, die sie benötigen. Правительства и фармацевтические компании должны быть уверены, что более бедные страны получают необходимую медицинскую помощь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.