Beispiele für die Verwendung von "nächstes" im Deutschen

<>
"Das ist dein nächstes Geschäft." "Это будет твоим следующим делом".
Nun, Steve, ich würde es begrüßen wenn jeder Medieneigentümer diese Präsentation irgendwann nächstes Jahr hören könnte. Стив, я хотел бы, чтобы каждый владелец агенства новостей услышал это выступление в ближайшее время.
Tatsächlich könnten die über dem Chávez-Regime aufgetauchten Schatten des Militarismus eine Mehrheit der Venezolaner, die sich fragen, auf welchen von Chávez' Gegenspielern als Nächstes Jagd gemacht werden wird, verschreckt haben. Тень милитаризма, маячившая над режимом Шавеза, вполне могла запугать большинство жителей Венесуэлы, гадавших, кого станут преследовать как очередного врага.
Das wird mein nächstes Buch. Об этом будет моя следующая книга.
Als nächstes kommt Maynard Sipes. Следующий художник - Мэйнард Сайпс.
Als nächstes praktizieren wir Mutter Erkenntnis. Следующий этап - это то, что называется "узнаванием матери".
Ist Europas Wohnungsmarkt als Nächstes dran? Неужели европейский рынок недвижимости будет следующим?
Nächstes, dies ist von Thomas Swifton. Следующий - Томас Свифтон.
Nächstes Jahr sind es 1000 Dollar. В следующем году это будет тысяча долларов.
Andere Kernfächer werden nächstes Jahr geändert. Он будет вносить изменения в другие основные предметы в следующем году.
Bring nächstes Mal deine Schwester mit. В следующий раз приведи с собой сестру.
Nächstes Mal werde ich früher kommen. В следующий раз я приду раньше.
Wie alt wirst du nächstes Jahr? Сколько лет тебе будет в следующем году?
Nächstes Mal tue ich es selbst. В следующий раз я сам это сделаю.
Daraus ergibt sich als nächstes die Frage: Поэтому вопрос заключается в следующем:
Was wird die EU als nächstes tun? Какими будут следующие действия ЕС?
Nächstes Jahr werde ich ans Meer fahren. В следующем году я поеду на море.
Nächstes Jahr werden wir auf diese Frage zurückkommen. В следующем году мы вернёмся к этому вопросу.
Präsidentschafts- und Parlamentswahlen sind für nächstes Jahr geplant. Президентские и парламентские выборы запланированы на следующий год.
Wir denken, wir werden nächstes Jahr mehr sparen. Мы считаем, что будем делать больше сбережений в следующем году.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.