Beispiele für die Verwendung von "neugier" im Deutschen

<>
Neugier ist der Katze Tod. Любопытство погубило кота.
Ich frage nur aus Neugier. Я спрашиваю просто из любопытства.
Das alles weckt meine Neugier. Всё это возбуждает моё любопытство.
Mitgefühl kultiviert und benutzt Neugier. Сострадание стимулирует любопытство.
Er tat es aus Neugier. Он сделал это из любопытства.
Neugier brachte die Katze um. Любопытство кошку сгубило.
All dies erregt meine Neugier. Всё это возбуждает моё любопытство.
Ich habe es aus Neugier getan. Я сделал это из любопытства.
Nur aus Neugier, wie viele von Ihnen? Просто из любопытства, давайте посмотрим, сколько нас?
Die Neugier wurde dem Kater zum Verhängnis. Любопытство погубило кота.
Das geschah nicht einfach nur aus Neugier. Это было не праздное любопытство.
Das Dilemma mit der Neugier und deren Nutzen Дилемма любопытства и ее применение
Ich glaube, an erster Stelle steht die Neugier. Я думаю, в первую очередь, любопытство.
Neugier impliziert eine gewisse Maßlosigkeit, ein gewisses notwendiges Übermaß. Любопытство подразумевает определенную неумеренность, определенную необходимую невоздержанность.
Natürlich sind nicht alle Fragen, die wissenschaftliche Neugier erregen, umstritten; Безусловно, не все, что пробуждает научное любопытство, является спорным;
Unterdessen wenden sich die Verbraucher mit derselben Neugier an ihre Regierungen. В то же время, потребители проявляют точно такое же любопытство в отношении своих правительств.
Und es ist diese spielerische Neugier die uns forschen lässt, und interagieren. И именно это любопытство, порождаемое игрой, заставляет нас исследовать и взаимодействовать.
Jedenfalls von dem Teil, der mit Neugier und Wissenschaft zu tun hat. Конечно, любопытство, элементы науки во всём этом.
Nathaniels manischer Zorn verwandelte sich in Verständnis, in eine ruhige Neugier und Anmut. И маниакальное бешенство Натаниела уступило место пониманию, спокойному любопытству и благодати.
Ich fühle Neugier und ich wundere mich aber manchmal habe ich auch Verzweiflung gespürt. [смех в зале] [аплодисменты] Я чувствую любопытство, и я чувствую удивление, но одновременно печаль.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.