Usage examples of "nur sehr" in German with translation to Russian

<>
Bertie County ist also nicht nur sehr ländlich, es ist auch unglaublich arm. Округ Берти не только очень зывисит от сельского хозяйства, но ещё и очень бедный.
Dieser enge Zirkel umfasst nicht nur sehr reiche und einfallsreiche Leute, sondern auch Mitglieder informeller, aber sehr effektiver Organisationen (die häufig und vielleicht nicht ganz korrekt als "Mafia" bezeichnet werden). Этот узкий круг включает в себя не только очень богатых и значимых людей, но и членов неофициальных, однако очень влиятельных организаций (которые часто, возможно не совсем корректно, называют "мафией").
Es stellt sich heraus, dass der Galvao-Papagei nicht nur sehr attraktiv und nützlich für Kopfschmuck ist, er hat offenbar bestimmte halluzinogene Eigenschaften, was bedeutet, dass es ein schreckliches Problem hinsichtlich Galvao-Missbrauch gibt. Оказывается, попугай Гальвао не только очень привлекательный, пригодный для головных уборов, он очевидно обладает определёнными галлюциногенными свойствами, что означает, что существует ужасная проблема злоупотребления Гальвао.
Kurzfristig gibt es nur sehr wenige: В ближайшее время их будет очень мало:
Nur sehr schnell, wie Google für Bilder. Очень быстро, как в Google Картинки.
Trotzdem würde es nur sehr wenig bewirken. А пользы от этих затрат очень мало.
Nur sehr wenige Familien hatten ein Auto Лишь у немногих семей была машина.
Wir unternehmen diesen Schritt wirklich nur sehr ungern Мы, в действительности, не очень охотно предпринимаем этот шаг
Davon kann man sich nur sehr schwer erholen. И по этой причине от него очень и очень нелегко оправиться.
Und sogar von Hand nur sehr schwer zu machen. Его очень сложно создать даже вручную.
Manchmal brauchen sie auch einfach nur sehr schnell Geld. Иногда им просто нужны деньги очень быстро.
Langsam, nur sehr langsam etabliert Europa seine neue politische Geographie. Медленно, очень медленно, Европа устанавливает новую политическую географию.
Das geht so nur sehr kurz und nur in eine Richtung. Это очень недолго и только в одном направлении.
Also gab ich mir nur sehr wenig Zeit zum nächten Wettkampf. Так что я поставил очень короткий крайний срок,
Bei Arcelor gibt es nur sehr wenig befristete Arbeits- oder Teilzeitverträge. На Арселоре очень мало контрактов на определенный срок или с неполным рабочим днем.
Es ist eine neue Welt, die man nur sehr schwer verstehen kann. Это новый мир, которому трудно найти рациональное объяснение.
Die Investitionen sind drastisch gesunken und haben sich seither nur sehr leicht erholt. С тех пор инвестиции резко уменьшились, и сегодня наблюдается их очень осторожное восстановление.
Es hat in Ländern wie Italien und Frankreich nur sehr bescheidene Strukturreformen gegeben. Были проведены лишь очень скромные структурные реформы в таких странах, как Италия и Франция.
Nur sehr selten gelangen Geschichten wie die von Shtukaturow an das Licht der Öffentlichkeit. Только изредка всплывают такие истории, как история Штукатурова.
Gute Klempner kosten ein Vermögen, weil auch hier die Technologie nur sehr langsam voranschreitet. Хороший сантехник тоже должен получать целое состояние, потому как и здесь технологии развивались очень медленно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!