Usage examples of "objektiven" in German with translation to Russian

<>
In der Mathematik kennen wir die objektiven Fakten. В математике, мы знаем объективные факты.
Die Franzosen sollten ihre Meinung auf objektiven Fakten, rationellen Daten fundieren. Франция должна строить свое мнение на объективных фактах и на рациональных данных.
Was Israel angeht, so wird es einen objektiven militärischen und politischen Sieg davontragen. Со своей стороны, Израиль добьётся объективной военной и политической победы, но он не сможет уничтожить Хезболлу по нескольким причинам.
All diese Entscheidungen hängen von Werturteilen ab und von gesellschaftlichen Normen, nicht objektiven Fakten. И каждый сделанный выбор зависит от наших ценностей и социальных норм, а не просто от объективных фактов.
Ernennungen im Bereich der Wissenschaft sollten auf objektiven Kriterien wie Ausbildung, Fähigkeiten und Leistung beruhen. Назначения на научные должности должны основываться на объективных критериях, таких как образование, квалификация и способность выполнять свои обязанности.
Die Gründung von Gewerkschaften in der Fast-Food-Branche ist aber auch aus objektiven Gründen schwierig. Но охватить профсоюзом быстрое питание сложно и по объективным причинам.
Die Psychiatrie unterscheidet sich von anderen medizinischen Disziplinen durch das Fehlen einer objektiven Grundlage für die Diagnose. Психиатрия отличается от других медицинских дисциплин отсутствием объективных основ для диагностики заболеваний.
Tatsächlich kann es passieren - die Beispiele der Türkei und Brasiliens zeigen es -, dass die Menschen sogar protestieren, wenn ihre Länder nach objektiven Kriterien enorme Fortschritte gemacht haben. На самом деле, как показали Турция и Бразилия, люди могут протестовать даже в тех случаях, когда по любому объективному показателю их страна добилась огромного прогресса.
Doch hat die Vielfalt an vorgeschlagenen Plänen zur Aufstockung der Mittel für die Entwicklungshilfe schwierige Fragen über das angemessene Gleichgewicht zwischen objektiven Bedürfnissen und solider, effektiver Finanzierung aufgeworfen. Но широкий ассортимент предлагаемых схем привлечения ресурсов на помощь развитию поднимает сложные вопросы о соблюдении надлежащего баланса между объективными потребностями и разумным и эффективным финансированием
Der erste Schritt zum Erreichen einer sorgfältigen, vollständigen und objektiven Neubewertung dessen, was sich ereignet hat, muss auch das mit einschließen, was Deng Xiaoping sehr gut als eine "Suche nach der Wahrheit in den Tatsachen" bezeichnet hat. Первым шагом на пути достижения точной, полной и объективной переоценки происшедшего должен стать, по знаменитым словам Ден Сяопина, "поиск правды в фактах".
Um dies zu verifizieren, wird es einer objektiven Aufstellung der Kriegskosten bedürfen, in der Opferzahlen, die Zerstörung von Sachgütern, die wirtschaftlichen Folgen für den Irak, die Auswirkungen auf andere Formen der Gewalt wie den Terrorismus und die geopolitischen Folgen berücksichtigt werden. Это будет зависеть от объективной оценки затрат в этой войне с точки зрения человеческих жертв, разрушения имущества и экономического воздействия в пределах Ирака, перемещений в другие формы насилия, такие как терроризм, а также с точки зрения геополитических последствий.
Objektiv ist es schon heute Wirklichkeit. Объективно, это уже действительность.
Aber mit diesem Objektiv muss man bis auf 25 cm nah an die Person rangehen. Но с этим объективом надо быть всего в 25 сантиметрах от человека.
"Ich bemühe mich, objektiv zu sein." "Я пытаюсь быть объективным".
Sie mussten uns von wirklich weit weg mit Hubschraubern filmen und dann hatten sie wirklich lange Objektive, und wir konnten uns selber am Fernseher sehen, als wir anklebten. И поэтому они вынуждены были снимать с огромной высоты с вертолёта, при этом с очень хорошим объективом, чтобы показать по телевизору, как мы расклеиваем фотографии.
Für diese Änderung gibt es objektive Gründe. Существуют объективные причины данных изменений.
"Die Welt" ist objektiv, logisch, universell, sachlich, wissenschaftlich. "Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное.
Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält. Быть объективным значит, не признаваться, к которой из сторон ты принадлежишь.
Es ist eine objektive Wahrheit über die Form der Zwei, die abstrakte Form. Это объективная истина о форме двух, абстрактной форме.
Nun, da die Erweiterung stattgefunden hat, ist es leichter, die Migrationsfrage objektiv zu erörtern. Теперь, когда расширение состоялось, легче обсуждать миграцию объективно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!