Verwendungsbeispiele von "obwohl" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Obwohl sie geringeres Einkommen hatten. Но у них были ниже доходы.
Aber obwohl sie nicht überzeugt waren sagten sie: но даже тогда я их не убедил.
Es ist sehr schmerzhaft, obwohl es nichts bedeutet. Это очень болезненно, даже если это ничего не значит.
Obwohl ich eingestehen muss, dass das Museum großartig ist. Я считаю, что музей великолепен.
Herr Yamada ist, obwohl er Firmenchef geworden ist, bescheiden. Несмотря на то что господин Ямада стал главой компании, он остался скромным.
Leute folgen bewusst Dingen, obwohl wir nicht wissen, wieso. Люди осознанно идут вдоль знаков даже в этом случае, почему, мы не знаем.
Obwohl sie viel reicher ist als jeder von Ihnen. Даже не смотря на то, что она намного богаче любого из нас.
Obwohl es in der Welt der Nahrung Landwirtschaft genannt wird. А с позиции пищи, это называется сельским хозяйством.
Obwohl keines der beiden Ergebnisse sicher ist, bleibt jedes wahrscheinlich. Пока последствия являются неопределенными, все остается возможным.
Obwohl beide Seiten ihre Dialogbereitschaft betonen, reden sie aneinander vorbei: Несмотря на заявления обеих сторон о своей готовности к проведению диалога, их цели расходятся:
Obwohl sie Würfel sind haben sie tatsächlich eine ganze Menge Persönlichkeit. Они всего лишь кубики, но у них есть свой характер.
Obwohl wir die Übersetzungen zusammenfassen kann die Site recht schnell übersetzen. Но даже с комбинацией переводов, сайт может переводить очень быстро.
Obwohl die Änderung in eurer Einstellung etwas für andere Lebewesen bewirkt. Несмотря на это перемена в вашем умонастроении уже действенна для окружающих.
Obwohl sie berechenbare Kapitalströme voraussetzt, kann eine derartige Berechenbarkeit unecht sein. В то время как подобная ситуация подразумевает предсказуемые финансовые потоки, подобная предсказуемость может быть поддельной.
Obwohl manchmal durchaus zutreffend, stoßen solche Argumente bald an ihre Grenzen. Такие аргументы могут быть справедливыми, но далеко не всегда.
Und bei Frauen, obwohl es weniger sind, ist es erschreckend hoch. И у женщин, хоть и ниже, но всё равно ужасно высоко.
Letzten Freitag war Kairo gelähmt, obwohl die örtlichen Medien darüber kaum berichteten. В минувшую пятницу Каир был парализован, несмотря на почти полное отсутствие новостей об этом в местных СМИ.
Obwohl schon viel erreicht wurde, ist es Zeit, die Aufgabe zu vollenden. Многое уже было сделано, пришло время завершить этот процесс.
"Warum bin ich, obwohl ich doch weiß, was ich weiß, kein Vegetarier?" "Принимая во внимание свою информированность, почему я всё ещё не стал вегетарианцем?"
Obwohl das Wahlrecht sie vereint, bleiben die Lateinamerikaner durch die Armut getrennt. Объединенные избирательным правом латиноамериканцы разъединены бедностью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!