Exemples d’usage de "organisierte" en allemand avec traduction en russe

<>
Ich beziehe mich auf die organisierte Kriminalität. Я говорю об организованной преступности.
Organisierte Verbrecher führen einen Großteil der wirtschaftlichen Entwicklung des Landes. Организованная преступность стоит во главе большей части экономического развития страны.
Es hat autonome organisierte Verschaltungen, hat eigene Programme, die laufen. Здесь и автономные организованные микросхемы, и программы.
Jetzt denken wir an Religionen, an organisierte Religionen. Теперь подумайте о религиях, организованных религиях.
Zur Finanzierung müssen die Terrorgruppen auf die organisierte Kriminalität zurückgreifen. Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности.
Organisierte Kriminalität gibt es schon seit langer Zeit, höre ich sie sagen. Я слышу вы говорите мне, что организованная преступность существовала на протяжении очень долгого времени.
Nur eine organisierte Rekrutierung wird zu 90% die Probleme ausländischer Arbeiter lösen. Только система организованного набора позволит на 90% решить проблемы иностранных рабочих.
Ein Grund ist, das Terrorismus in der Regel eine organisierte Aktivität ist. Одна из причин в том, что терроризм - как правило, организованная деятельность.
Tatsächlich könnte Djindjic das Opfer seiner jüngsten Anstrengungen sein, das organisierte Verbrechen auszurotten. В действительности Джинджич мог также стать жертвой своих недавних попыток искоренить организованную преступность.
Also, das organisierte Verbrechen hat sich bereits sehr gut an die Rezession angepasst. Организованная преступность уже приспособилась очень хорошо к рецессии.
Eine von pro-chinesischen Kräften organisierte Gegendemonstration konnte nicht so viele Menschen mobilisieren. Встречная демонстрация, организованная про-китайскими силами, собрала гораздо меньше народа.
Jetzt fürchtet man, dass das organisierte Verbrechen seine weniger begabten Nachfolger einschüchtern wird. Сейчас возникают опасения, что организованная преступность сумеет запугать его менее талантливых правопреемников.
Und verstehen Sie, wie sie uns dabei helfen, die organisierte Philanthropie neu zu erkennen. И поймите, как они помогают нам переосознать, что такое организованная благотворительность.
Die traurige Wahrheit ist, dass organisierte Gewalt stets von größerer Dauerhaftigkeit ist als Gewaltlosigkeit. Печальная правда заключается в том, что неослабевающая сила организованной жестокости почти всегда больше, чем сила ненасильственного противостояния.
Und "marble cake" ist beeindruckend, weil es der Channel ist, den die Gruppe "Anonymous" organisierte. А "Marble Cake" важен, потому что это канал, организованный так называемыми Анонами.
Das ist ein Beispiel dafür, was eine organisierte Gesellschaft tun kann, eine Gesellschaft, die sich einsetzt. Это пример того, на что способно организованное общество, действующее общество.
Das organisierte Verbrechen ist stets auf der Suche nach solchen Möglichkeiten und wird immer wieder fündig. Организованная преступность постоянно ищет таких возможностей и продолжает их находить.
Um das organisierte Verbrechen bekämpfen zu können, muss die Kontrolle über das eigene Territorium zurückerlangt werden. Борьба с организованной преступностью требует, чтобы государство возвратило контроль над своей собственной территорией.
Innerhalb dieses genetischen Codes befinden sich zwischen 30.000 und 40.000 hoch organisierte Strukturen, die Gene. В генетическом коде содержится 30-40 тысяч высоко организованных регионов, называемых генами.
"Die Soldaten und Soldatinnen wurden als Helden gesehen", sagte David Saltzman, der die Spendenaktion im Frühjahr organisierte. "На военнослужащих смотрели как на героев", - сказал Дэвид Зальцман, который организовал весенний сбор денег.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !