Beispiele für die Verwendung von "provokationen" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle40 провокация34 andere Übersetzungen6
Jede meiner vergangenen Provokationen war eine Einladung zum Gespräch. Вся история моих провокационных акций - приглашение к дискуссии.
Provokationen der etablierten politischen Autorität wurden einigermaßen effektiv durch staatlich geförderten Patriotismus eingedämmt. Вызовы текущей политической власти были достаточно успешно приторможены благодаря державному патриотизму.
Viel öfter nehmen diese Angriffe auf Autoritäten die Form gezielter Provokationen oder immer ungenierterer graphischer Gewaltdarstellungen an. Гораздо чаще нападки в адрес властей принимают форму сознательного подстрекательства или еще более открытого наглядного изображения насилия.
Aber noch nicht einmal der Militärschlag der Reagan-Administration 1986 konnte Libyen dazu bewegen, von seinen Provokationen abzusehen. Но даже военный удар администрации Рейгана в 1986 году не заставил Ливию свернуть с её конфронтационного пути.
Ajatollah Yousef Sanei, ehemaliger Justizminister und religiöse Autorität (marja'), hat die Regierung aufgefordert, von Provokationen gegenüber Israel abzusehen. Аятолла Юсеф Саанеи, бывший генеральный прокурор и религиозный деятель (великий аятолла), попросил правительство воздержаться от провоцирования Израиля.
Daher sollte man die iranischen Raketentests, die Drohungen, die Straße von Hormus zu sperren, und Ankündigungen über nukleare Fortschritte eher als Abschreckungsversuche denn als Provokationen auffassen. Таким образом, иранские ракетные испытания, угрозы закрыть Ормузский пролив и заявления об успешном ходе его ядерной программы следует воспринимать не как попытки спровоцировать, а, скорее, как попытки сдерживать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.