Verwendungsbeispiele von "schatten" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle161 тень88 затенять1 andere Übersetzungen72
Stämme haben natürlich ihre Schattenseiten. У трайбализма, конечно же, есть и обратная сторона.
Die Kollektivierung warf lange Schatten. Коллективизация оставила долгий след.
Es gibt aber auch eine Schattenseite. Но здесь есть свои уязвимые места.
So entdeckte ich die Schattenseiten der Lebensmittelindustrie. И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания.
Andere sind noch heute fliegende Schatten der Vergangenheit. Другие продолжают порхать, как эхо прошлого.
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen Выше головы не прыгнешь
Damit sollen die Schattenseiten der Migration keinesfalls bestritten werden. Это не означает, что у миграции нет минусов.
Venezuela profitiert lediglich im Windschatten Chinas von den hohen Ölpreisen. Венесуэла просто пользуется попутным ветром, дующим из Китая, благодаря высоким ценам на нефть.
im Schatten, nach links gedreht, durch ein rosanes Medium betrachtet. Поверхность смотрит влево, и видна нам через розоватую среду.
Die Wirtschaftskrise hat die als Schattenseite der Globalisierung empfundenen Aspekte verschärft. Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации.
Es bleiben noch andere wirtschaftliche Schatten, mit potenziell ernsten politischen Implikationen. Остаются другие экономические проблемы с серьезными потенциальными политическими последствиями.
Ein Schwergewichtspolitiker in diesem Amt kann den Präsidenten möglicherweise in den Schatten stellen. авторитетные политики, занимающие пост в кабинете, могут потенциально затмить президента.
Wenn dem so ist, werfen mit diesen Wahlen unheilvolle Zeiten ihre Schatten voraus. Если это так, то эти выборы предвещают зловещие времена.
Es gibt also im Finanzbereich wie überall in Thatchers Erbe Licht und Schatten. Таким образом, в финансовой сфере, как и везде, существует как светлое, так и темное наследие Тэтчер.
Manchen Schätzungen zufolge hat die "Schattenwirtschaft" in den Industrieländern 10 Prozent des BIP erreicht. "Черная" экономика, по некоторым оценкам, достигла 10% ВВП в развитых странах и может превысить 70% в развивающихся странах.
Zweifellos rechnen britische Firmen nun im Windschatten der Amerikaner mit ihrer Rückkehr in den Irak. Вне всяких сомнений, британские компании рассчитывают на возвращение в Ирак под протекцией США.
Trotz der Schatten von Krieg und Terrorismus rief ich zu fairen und freien Wahlen auf. Несмотря на угрозу терроризма и войны, я призывал к честным и свободным выборам.
Es ist ein ganz neuer Weg, Dinge zu tun, die auch wiederum neue Schatten werfen. Это абсолютно новый способ делать что-то, и ему присущи принципиально новые недостатки.
Aber manchmal, so wie heute, fallen wir so, so schnell in den Schatten, in die Barbarei. Но иногда, как, например, в наши дни, мы скатываемся вниз и так быстро, скатываемся прямо в варварство.
Reiche Personen verschieben ihr Geld ins Ausland und die gewöhnlichen Menschen wenden sich der Schattenwirtschaft zu. Состоятельные граждане переводят деньги за границу, а простые люди занимаются нелегальной экономикой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!