Exemplos de uso de "schief" em alemão com tradução para o russo

<>
Traduções: todos70 outras traduções70
Was könnte schon schief gehen? Что же плохого может случиться?
Was ist dabei schief gegangen? Что же вышло из строя?
Was also ist schief gegangen? Итак, что же пошло не так?
Wo jedoch ging alles schief? Но где же была допущена ошибка?
Unser System ist noch schief. Существующая сейчас система является однобокой.
Was bei Amerika schief gelaufen ist Что же пошло не так с Америкой
Unser Experiment letzte Woche ging schief. Наш эксперимент на прошлой неделе пошёл вкось.
Und Geschäfte gehen nun mal schief: А торги иногда идут по неправильному пути:
Natürlich können viele Dinge schief gehen. Конечно, может быть не все пройдет гладко.
Was ist in Argentinien schief gegangen? Что было не так в Аргентине?
Heute ging von Anfang an alles schief. Сегодня всё с самого начала пошло наперекосяк.
Es läuft etwas schief in der Finanzwelt. В финансовом мире что-то не в порядке.
Und trotzdem kann noch immer vieles schief gehen. Тем не менее, многое еще может пойти не так.
Aber bei jeder dieser Ballonfahrten ging immer irgendetwas schief. Но на всех воздушных шарах, в конечном итоге, всегда что-то не срабатывало.
BERLIN - Was ist auf den globalen Finanzmärkten schief gelaufen? БЕРЛИН - Что пошло не так с глобальными финансовыми рынками?
Was in Dänemark schief ging, könnte in anderen Ländern ebenso passieren. То, что случилось в Дании может произойти и в других странах.
Im Sommer 2001 wurde deutlich, dass etwas vollkommen schief gelaufen war. К лету 2001 года стало очевидно, что что-то пошло совсем не так как задумывалось.
Das benötigt etwas Risikofreude, und, verdammt, manchmal geht es auch schief. Нужна определённая смелость, и, чёрт побери, иногда ничего не выходит.
Weil es eine so kleine Skulpture ist, darf nichts schief gehen. Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы.
Und wenn Sie krank sind, ist irgendetwas schief gelaufen bei dieser Konversation. Когда вы больны, это значит что-то нарушилось в этой коммуникации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!