Exemples d'utilisation de "schlimmst" en allemand

<>
Es ist nicht allzu schlimm. Не все так плохо.
Wir sind auf das Schlimmste vorbereitet. Мы готовы к худшему.
Versicherung für den schlimmsten Fall Страхуясь от наихудшего
Es ist unglaublich schlimm darum bestellt. Ситуация ужасающе плоха.
Es ist nicht so schlimm. Все не так уж и плохо;
Letzterer setzt das Schlimmste am Menschen frei: Второе развязывает руки самому худшему:
Also ungefähr die schlimmste Art Brustkrebs, die Sie bekommen können. Это наверно самый наихудший вид рака груди, которым можно страдать.
Was könnte im schlimmsten Fall passieren? что плохого может случиться?
Mein zweiter Fehler war schlimmer. Вторая ошибка была ещё хуже.
Das war der schlimmste Monat meines Lebens. Это был худший месяц моей жизни.
Das war einer der schlimmsten Albträume, die wir gesehen haben. И это был наихудший кошмар изо всех, которые мы видели.
Wäre eine iranische Atombombe wirklich so schlimm? Неужели иранская бомба действительно будет столь плохой новостью?
"Das ist ja noch schlimmer." "О, тогда это еще хуже".
Doch das Schlimmste liegt noch vor uns. Но самое худшее у нас еще впереди.
Der schlimmste Aspekt daran ist die so genannte "Schengener Schwarze Liste". Наихудший аспект - так называвемый "шенгенский черный список".
Zirkusse sind für Tiere sogar noch schlimmer. Цирки - еще худшие места для животных.
Es kann unmöglich so schlimm sein. Всё не может быть настолько плохо.
Aber das ist noch nicht das Schlimmste. Но это еще не самое худшее.
Im schlimmsten Fall könnte dies den Kampf gegen Polio um Jahrzehnte zurückwerfen. Наихудший исход в данном случае отбросит борьбу с полиомиелитом на десятилетия назад.
Der schlimmste Grund hierfür ist gleichzeitig der älteste: Самой плохой причиной этому будет самая старая причина:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !