Verwendungsbeispiele von "schnee" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle95 снег75 andere Übersetzungen20
Jedes Jahr beginnt es mit einer Schneeflocke. Каждый год всё начинается с хлопьев снега
Auf den Straßen Tschechiens besteht teilweise Schnee- und Eisglätte. В некоторых местах Чехии дороги замерзшие и заснеженные.
Heute denken womöglich viele, dass all dies Schnee von gestern ist. Сегодня многие люди, возможно, думают, что все это в прошлом и с этим покончено.
Es wurde in Washington D.C. eingesetzt, um Schneeräumungen zu erfassen. Ее применяют городские власти Вашингтона, округ Колумбия, для мониторинга работ по очистке города от снега.
Es schneit dort so stark, dass die Anlage fast sofort unter Schnee begraben war. Там такой сильный снегопад, что сооружения почти немедленно заметает.
Die gute Nachricht ist, dass die Kandidatur von Tony Blair anscheinend Schnee von gestern ist. Хорошая новость заключается в том, что кандидатуру Тони Блэра, похоже, исключили.
Im Bezirk Karlsbad waren die Straßen heute Morgen gut befahrbar, vereinzelt herrschte Schnee- und Eisglätte. Сегодня утром в Карловарском крае дороги были проходимы, но кое-где замерзшие и заснеженные.
Aber ich wette, dass früher oder später gerade diese Rezession der Schnee von gestern sein wird. Готов поспорить, что рано или поздно, именно этот экономический спад будет устаревшей новостью.
In der Region schneit es jetzt nicht mehr, und in den tieferen Höhenlagen bleibt lediglich eine dünne Schneedecke. Снегопад в регионе прекратился, только в низинах лежит небольшой слой.
Die diesjährige Schneeschmelze hat Erdrutsche und Überschwemmungen verursacht - eine Warnung vor zukünftigen Bodenerosionen und der Zerstörung von Ackerland. сотни людей погибли и тысячи потеряли средства к существованию.
Leider schieben sie damit das Problem nicht nur vor sich her, sondern wie einen Schneeball den Berg hinunter. К сожалению, они не просто "бросают жестянку вниз по дороге", но сталкивают снежный ком с горы.
Und ich kann sehen, dass noch etwas anderes dort im blutigen Schlamm starb und im Schneesturm begraben wurde. И я понимаю, что кое что еще погибло в той кровавой грязи и было похоронено в снежном урагане.
Der Schnee in den Bergen schmilzt früher im Jahr, sodass während der sommerlichen Wachstumsperioden weniger Flusswasser zur Verfügung steht. Снежный покров в горах тает раньше, поэтому в разгар летнего сельскохозяйственного сезона вода менее доступна.
Die Klimakommission der Vereinten Nationen schätzt, dass die Schneemasse in der Antarktis im Verlaufe dieses Jahrhunderts tatsächlich zunehmen wird. По оценкам комиссии по изменению климата ООН, снежная масса Антарктики должна увеличиться в течение нынешнего столетия.
Besteht die Chance, dass der Schneeball aus Schulden, Funktionsstörungen und Zweifeln auf harmlose Weise zerfällt, bevor er weiter an Kraft gewinnt? Если ли какой-либо шанс, что снежный ком из долгов, дисфункциональности и сомнений распадется безвредно, прежде чем он станет крепче?
Die Mannschaft spannt Seile zwischen den Zelten, damit die Menschen in Schneestürmen sicher zum nächsten Eishaus finden - und zum nächsten Plumpsklo. Во время снежной бури экипаж протягивает верёвки между палатками, чтобы люди имели безопасный путь к ближайшему ледяному дому и ближайшему туалету.
Als Havel seine Rede beendet hatte, setzte leichter Schneefall ein und, wie auf ein Stichwort, nahmen seine Zuhörer ihre Plätze ein. Когда Гавел закончил, начал падать легкий снег, и, как по чьему-то сигналу, его слушатели заняли свои места.
Das Wasser der Meere bildet Wolken, die als Regen, Schneeregen und Schnee ihren Weg zurück auf die Erde und in die Meere finden. Вода океана превращается в облака и возвращается на сушу и в океан в виде дождя и снега.
Stattdessen reduzierte der schlimmste Schneesturm seit drei Jahren die Teilnehmerzahl, verhinderte die Ankunft besonderer Gäste und behinderte Bemühungen, mittels Solarzellen eine Protesttafel zum Leuchten zu bringen. Согласно сообщениям, полиция обещала толпе, что не будет арестовать тех, кто не хочет, чтобы его арестовывали.
Aber wirklich wichtig sind zwei Arten von Problemen - Probleme, die in den Bergen vorkommen, die Sie nicht vorhersehen könnten, wie zum Beispiel Eis auf einem Abhang, die Sie aber umgehen können, und Probleme, die Sie nicht vorhersehen könnten, und die Sie nicht umgehen können, wie einen plötzlichen Schneesturm oder eine Lawine oder ein Wetterumschwung. Но что действительно важно это два вида проблем - проблемы, которые случаются в горах, которые вы не можете предвидеть, такие как, например, лед на откосе, но с этим вы можете справиться, и проблемы, которые вы не можете предвидеть и о чем вы не можете распространяться, как внезапная снежная буря или лавина или изменение погодных условий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!