Beispiele für die Verwendung von "schnell" im Deutschen

<>
Schlechte Erfahrungen werden schnell vergessen. Плохой опыт забывается быстро.
Dieser Kerl läuft sehr schnell. Этот парень бегает очень быстро.
Doppelt gibt, wer schnell gibt Кто скоро помог, тот дважды помог
Das sind Leute, die so schnell sie nur können, der Armut entfliehen. Здесь люди готовы порвать с бедностью как можно скорее.
Wenn Sie mal darüber nachdenken, wie die Welt so schnell wurde, fallen einem die üblichen Verdächtigen ein. Теперь, если вы подумаете о том, как наш мир стал таким ускоренным, вы даже близко не угадаете реальные причины.
Nur ganz schnell zu den Ergebnissen: Так вот, быстренько о результатах.
Wir decken hunderte von Meilen ab, und wir fliegen etwa 700 km/h schnell. Мы преодолеем сотни километров, пролетев со скорость около 700 км/ч.
Weil die kinetische Energie der Wassermoleküle hoch ist und sie schnell gegeneinander prallen. Потому что кинетическая энергия молекул воды высока и молекулы часто сталкиваются друг с другом.
Und ich kam zurück und wollte umdrehen um ganz schnell wieder in diese Straße zurück zu fahren. и на обратном пути я решил развернуться и постараться попасть на ту улицу побыстрее,
Man hat ein Flugzeug in einer Höhe von tausenden von Metern, das hunderte Stundenkilometer schnell fliegt, und man versucht, etwas, eine Bombe, auf irgendein feststehendes Ziel abzuwerfen, trotz aller möglichen Winde, Wolkendecken und anderen Hindernissen. Летит самолет, на высоте тысяч футов, со скоростью сотен миль в час, а вы пытаетесь сбросить предмет, бомбу, на какую-то стационарную цель, учитывая различные потоки ветра, облачность и другие помехи.
Warum konnten sogar relativ gut funktionierende Volkswirtschaften so schnell nach unten gezogen werden? Почему даже у относительно благополучно развивающихся экономик так внезапно была выбита почва из-под ног:
Machen wir schnell dieses Experiment. Давайте проделаем очень быстрый эксперимент.
Ich fuhr nicht besonders schnell. Я ехал не особо быстро.
Komm so schnell wie möglich. Приходи как можно скорее.
Daher muss die Verminderung von CO2 und anderen Treibhausgasemissionen so schnell wie möglich beginnen. Так что сокращение эмиссии CO2 и других парниковых газов должно начаться как можно скорее.
Lassen Sie mich nun Botswana noch einmal schnell abspielen. А сейчас позвольте мне быстренько продемонстрировать Ботсвану.
Wenn ich schnell mal hundert Kalorien oder so benötige, esse ich lieber eine Banane, eine Handvoll Nüsse oder - wenn wir schon dabei sind - einen leckeren Schokoriegel. Если мне нужно наспех съесть сто калорий или около того, я предпочитаю банан, горсть орехов или, если уж на то пошло, восхитительную конфету.
Also bohren wir in der Zeit zurück um herauszufinden wie oft das schon passiert ist und wie schnell dieses Eis dann schmilzt. Поэтому мы бурили вглубь, чтобы узнать, как часто это случалось и с какой именно скоростью таял ледник.
Heutzutage wollen nämlich alle lernen, wie man langsamer werden kann, aber sie wollen wissen, wie man ganz schnell langsamer wird. Потому что в наше время каждый хочет знать, как успокоиться и замедлить свою жизнь и при этом хочет узнать, как сделать это побыстрее!
Indonesien verändert sich ziemlich schnell. Индонезия продвигается довольно быстро.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.