Exemplos de uso de "schriebe" em alemão com tradução para o russo

<>
Sie erfüllte ihr Versprechen nicht, dass sie mir schriebe. Она не сдержала своего обещания написать мне.
Und dann schriebe ich, das ist was passiert. Я стала писать, так бывает.
Wenn eine dieser mutigen afghanischen Frauen, die in Kabul demonstriert haben, den Bahn brechenden Text für die nächsten 50 Jahre nicht-westlichen Feminismus schriebe, und ich hoffe, sie oder eine ihrer Schwestern in den Entwicklungsländern tut dies gerade, wäre es zweifelsohne ein praktischer, auf die Gleichberechtigung fokussierter Text. Если одна из этих отважных женщин, маршировавших в Кабуле, напишет фендаментальный текст следующего пятидесятилетия о феминизме, отличающемся от западного - и я надеюсь, что эта женщина, или одна из её сестер, живущих в развивающихся странах, уже пишет такую книгу - этот текст несомненно будет практичным и вдохновлённым идеей равенства.
Schriebe nämlich Marx heute von der Idiotie des Landlebens, würde man ihn dafür ächten, denn heutzutage wird jede Idiotie - wider besseres Wissen - als Form von Intelligenz gedeutet. И на самом деле, если бы Маркс писал сейчас, его бы обливали грязью за дискредитацию идиотизма сельской жизни - так как в наши дни всякий идиотизм интерпретируется - хотя все свидетельствует об обратном - как форма интеллекта.
Ich habe viele Erzählungen geschrieben. Я написал много рассказов.
Ich schreibe Maria einen Brief. Я пишу письмо Мэри.
Wie schreibt man das Wort? Как пишется это слово?
Aber ich schrieb immer wieder E-Mails, und fragte: Я отправлял письма, спрашивал:
Er war es, der die berühmten Worte schrieb: Это он начертал знаменитые слова:
Diese Tüftler, die Tee mit viel Zucker darin tranken, schrieben in ihre Betriebsbücher, um den Rechner mit all diesen 2600 Elektronenröhren, die die Hälfte der Zeit ausfielen, zum Laufen zu bringen. А те ребята, которые выпили весь чай с сахаром, строчили в своих журналах, пытаясь заставить работать эту штуку из 2600 ламп, которые сами наполовину не работали.
Verzeih mir diesen langen Schrieb! Извини за такое количество писанины!
Wer hat diesen Brief geschrieben? Кто написал это письмо?
Schreibe in einer verständlichen Weise! Пиши разборчиво!
In der deutschen Sprache werden Hauptwörter immer groß geschrieben. В немецком языке существительные всегда пишутся с заглавной буквы.
Das legt den Schluss nahe, dass man wohl von links nach rechts schrieb. Все это позволяет предполагать, что направление письма, скорее всего, было справа налево.
Hast du dieses Buch geschrieben? Ты написал эту книгу?
Ich schreibe manchmal meiner Mutter. Иногда я пишу своей матери.
Heute werden sie nicht länger von Bastlern und Teenagern geschrieben. Но вирусы больше не пишутся любителями и подростками.
"Die Auswirkungen dieser Kürzungen wären verheerend für das Ministerium", schrieb Panetta in einem Brief an die republikanischen Senatoren John McCain, Arizona, und Lindsey Graham, South Carolina. "Последствия этих сокращений будут разрушительными для министерства", - сообщил Панетта в письме к сенаторам республиканцу Джону МакКейну, Аризона, и республиканке Линдси Грэхам, Южная Каролина.
Wer hat die Bibel geschrieben? Кто написал Библию?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!