Usage examples of "schriftzeichen" in German with translation to Russian

<>
Translations: all8 other translations8
Die chinesischen Schriftzeichen sind sehr schön. Китайское письмо очень красивое.
Richtig, das berühmte chinesische Schriftzeichen für Rastplatz. Правильно, знаменитый китайский иероглиф для пикника.
"Was soll das chinesische Schriftzeichen bedeuten, das ich andauernd am Straßenrand sehe?" "Что это за китайский иероглиф на обочине, который постоянно мозолит мне глаза?"
Das ist eigentlich eine Tafel, oder ein Poster der 1945 gebräuchlichen Schriftzeichen wie sie vom Bildungsministerium 1981 bestimmt wurden. На самом деле это дощечка, или постер с 1,945 наиболее распространёнными символами по мнению министерства образования на 1981 год.
Doch als ich zu einem ersten Treffen im Büro des Professors eintraf, waren seine Bücherregale gespickt mit dicken Wälzern voller chinesischer Schriftzeichen. Но когда я приехал на первую встречу в офис профессора, на его книжных полках стояли тома с китайскими иероглифами.
Ich meine, es kann verheerend sein, es kann aufschlussreich sein, es kann tatsächlich sehr lustig sein, wie mein dummer Irrtum mit dem chinesischen Schriftzeichen. Я имею в виду, что это может иметь и разрушительные последствия, это может быть откровением, это на самом деле может быть довольно забавно, как мои глупые ошибки с китайским знаком.
Einige der darin enthaltenen Konzepte waren der japanischen Tradition so fremd, dass man sogar neue Schriftzeichen erfinden musste, um diese Ideen zu Papier zu bringen. Однако вскоре после начала холодной войны девятая статья стала казаться чересчур идеалистической, по крайней мере, некоторым.
Viele dachten, es sei ein japanisches Restaurant, und vielleicht lag es am Namen, vielleicht war es das Logo, das aussah wie ein japanisches Schriftzeichen, jedenfalls erhielten wir all diese Anfragen für japanisches Essen, was nicht wirklich dem entsprach, was wir machten. Многие думали, что это Японский ресторан, может, дело в названии, может - в логотипе с японскими мотивами, и к нам обращались за блюдами японской кухни, на которых мы на самом деле не специализировались.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!