Beispiele für die Verwendung von "schwerer" im Deutschen mit Übersetzung "сложно"

<>
Die Einschränkungen sind auch zunehmend schwerer durchzusetzen, weil die Nutzung der Geräte allgegenwärtig geworden ist. Соблюдение ограничений также становится все более сложно обеспечить, так как применение устройств стало повсеместным.
"Nirgendwo wird es schwerer sein, einen Standort für ein lizenziertes Cannabisgeschäft zu finden als in Stadtgebieten, insbesondere im Ballungsgebiet von Seattle", meint Ben Livingston, Sprecher für das "Center for Legal Cannabis", einer kürzlich gebildeten Forschungsgruppe. "Особенно сложно будет размещать лицензированные предприятия по торговле марихуаной в черте городов, в частности в Сиэтле и его пригородах", - поясняет Бен Ливингстон, представитель недавно созданной исследовательской группы "Центр легализации марихуаны".
Ohne Hilfe fällt es der auf Mittel-Welt ausgerichteten menschlichen Intuition, schwer, Galileo zu glauben, der uns erklärt, dass ein schwerer Gegenstand und ein leichter Gegenstand, ließe man den Luftwiderstand beiseite, im selben Augenblick zu Boden fallen würden. Человеческой интуиции, обученной в Среднем мире, сложно без посторонней помощи поверить Галилею, когда он говорит что тяжелый и легкий предметы, без сопротивления воздуха, упадут на землю в одно и тоже мгновение.
Das ist schwer zu sagen. Это сложно сказать.
Es ist sehr schwer umzusetzen. Это очень сложно.
Es ist nicht so schwer. Не так уж сложно.
Es ist schwer, diesen Plan auszuführen. Этот план будет сложно реализовать.
Diese Realität ist schwer zu vermitteln. Эту реальность сложно объяснить.
Einmal verloren, ist es schwer wiederaufzubauen. Потеряв однажды, его очень сложно восстановить.
Deine Frage ist schwer zu beantworten. Сложно ответить на твой вопрос.
Manchmal sind beide schwer auseinander zu halten. Иногда бывает сложно различить эти два понятия.
- Oh, das wäre sehr schwer zu erkennen. - О, это будет очень сложно распознать.
Das korporatistische Frankreich ist schwer zu regieren. Корпоратистской Францией сложно управлять.
Derartige Anreize sind nicht schwer zu finden: Найти такие стимулы не сложно:
Es war schwer, ihn hinein zu bekommen. Было немного сложно его туда впихнуть.
Es ist nicht schwer diesen Trend nachzuvollziehen. Понять эту тенденцию не сложно.
Es ist wirklich schwer, Urheberrecht für Datenbanken anzumelden. Базы данных - очень сложно обеспечить защиту.
Es fällt mir schwer, ihre Frage zu beantworten. Мне сложно отвечать на ваш вопрос.
Das ist Studenten im Aufbaustudium schwer zu verkaufen. Такой рекламой сложно заинтересовать аспиранта.
Es ist schwer verständlich, warum du gehen willst. Сложно понять, почему ты хочешь пойти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!