Exemplos de uso de "schwerwiegenderen" em alemão com tradução para o russo

<>
Fukushima dürfte die Attraktivität der Kernkraft auf eine ähnliche Weise hemmen wie der Unfall im Kraftwerk von Three Mile Island in Pennsylvania im Jahre 1979, von der erheblich schwerwiegenderen Kernschmelze im Reaktor von Tschernobyl 1986 gar nicht zu reden. "Фукусима", скорее всего, уменьшит привлекательность ядерной энергетики, так же как это произошло после аварии на АЭС "Три-Майл-Айленд" в Пенсильвании в 1979 году, не говоря о значительно более серьезной катастрофе на Чернобыльской АЭС в 1986 году.
Dies ist ein schwerwiegender Irrtum. Это серьёзное заблуждение.
Ihre Anschuldigung wird schwerwiegende Folgen haben Ваше обвинение будет иметь веские осложнения
Denn dort ist das Problem genauso schwerwiegend. Потому что проблема здесь не менее серьезная.
Die Folgen für den Euro wären schwerwiegend. Последствия для евро будут очень серьёзными.
Autofahren unter Alkoholeinfluss ist ein schwerwiegendes Problem. Вождение в состоянии алкогольного опьянения - это серьезная проблема.
Das schwerwiegendste Problem ist die globale Erwärmung. Наиболее серьезным является глобальное потепление.
Die Folgen für die europäische Sicherheit wären schwerwiegend. Последствия для европейской безопасности будут серьезными.
Schwerwiegendere Fehlwahrnehmungen liegen ähnlich klar auf der Hand. Также очевидны более серьезные ошибочные предположения.
Seine Politik hat allerdings schon schwerwiegende unbeabsichtigte Folgen gezeitigt. Но его политика уже привела к серьезным непреднамеренным последствиям.
Diese zunehmenden Unterschiede könnten schwerwiegende Auswirkungen nach sich ziehen. Последствия данных возрастающих различий могут быть очень серьёзными.
Der Verlust der Artenvielfalt ist eine der schwerwiegendsten Bedrohungen. Потеря биологического разнообразия - одна из самых серьезных таких угроз.
Die Auswirkungen dieser Rezession werden in Lateinamerika besonders schwerwiegend sein. Особенно серьезными последствия этой рецессии будут в Латинской Америке.
Die Invasion der USA im Irak war ein schwerwiegender Fehler. Вторжение США было серьезной ошибкой.
"Das ist zu schwerwiegend und ernst um darüber lustig zu machen. "Это слишком серьёзно и священно, чтобы над этим шутить.
Innerhalb von 50 Jahren hat die Kernindustrie drei schwerwiegende Störfälle erlebt. В течение 50 лет атомная промышленность пережила три серьезных инцидента.
Bei vernünftiger Betrachtung war Corzines Gesetzesverstoß schwerwiegender als der von Tobias. По всем разумным параметрам нарушение Корзина гораздо серьезнее проступка Тобиаса.
Die erste Phase, in der eingefrorene Konflikte aufgetaut sind, hatte schwerwiegende Folgen. Первое размораживание имело серьезные последствия.
Dadurch wurde die Krise schwerwiegender als jede andere seit dem Zweiten Weltkrieg. Это сделало кризис самым серьезным со времен Второй Мировой Войны.
Durch die Überdiagnose der bipolaren Störung werden Patienten möglicherweise unnötigen und schwerwiegenden Nebenwirkungen ausgesetzt. Таким образом, излишнее диагностирование биполярного расстройства может привести к необязательным серьезным побочным эффектам лечения у пациентов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!