Beispiele für die Verwendung von "sich filmen" im Deutschen mit Übersetzung "снимать"

<>
Übersetzungen: alle36 снимать36
Wir machen keine Filme über sie. Мы не снимаем фильмы о них.
Über jedes Projekt machen wir einen Film. Для каждого проекта мы снимаем фильм.
Sie wird mit einer versteckten Kamera gefilmt. Ее снимают скрытой камерой.
Was sie stattdessen wirklich machen wollte, waren Filme. Вместо этого, чем она действительно хотела заниматься, было снимать фильмы.
Hollywood dreht eine zunehmende Zahl seiner Filme anderswo. Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах.
Ich habe in Kriegsgebieten gefilmt - schwierig und gefährlich. Я снимал фильм в зоне военных действий - трудно и опасно.
Es gibt sogar Filme darüber mit einer Menge Unsinn. Про неё даже снимали фильмы с разной ерундой.
Ich habe kein Interesse, die Gewalt und die Waffen zu filmen. Мне совершенно неинтересно снимать здесь насилие и оружие.
Dies wurde meine bevorzugte Art jeden erdenklichen Bereich auf Film zu bannen. Моим любимым занятием стало снимать на видео любое пространство.
Wir haben diesen Film in Casablanca gemacht, indem wir alle Bilder nachstellten. Мы снимали эту картину в Касабланке, восстанавливая кадр за кадром реальные события.
Wir albern nicht herum, wir proben nicht, wir filmen, was wir kriegen! Мы не дурачимся, не репетируем, мы снимаем то, что видим!
Es wurde zu genau dem Zeitpunkt aufgenommen, als ich unten die Haie filme. Она была сделана точно в тот момент, когда я находился внизу, снимая тех самых акул.
Ich habe alle diese Filme, diese Dokumentarfilme, für ein sehr kleines Publikum gemacht. Снимаешь все эти фильмы, эти документальные фильмы для узкой аудитории.
Über die letzten drei Jahre hinweg habe ich die Erde für meinen Film aufgenommen. На протяжении последних трёх лет, Я снимал Землю для фильма.
Wir haben das ganze mit vier HD-Kameras gefilmt um verschiedene Blickwinkel zu bekommen. Мы снимали его четырьмя HD камерами, чтобы получить множество его изображений,
Zur gleichen Zeit als Charles den Stuhl gemacht hat, hat er auch diesen Film gemacht. Когда Чарльз проектировал это кресло, он паралелльно снимал этот фильм.
Andere Filme erzählen einfach die Geschichten von Menschen, die normalerweise nicht in Filmen zu sehen sind. Остальные фильмы просто рассказывают истории людей, о которых обычно фильмов не снимают.
Andere Filme erzählen einfach die Geschichten von Menschen, die normalerweise nicht in Filmen zu sehen sind. Остальные фильмы просто рассказывают истории людей, о которых обычно фильмов не снимают.
Und Sie können jetzt natürlich denken, dass ein Film über das Glück vielleicht nicht wirklich sinnvoll ist. И конечно, вы можете подумать, что не стоит снимать фильм о счастье -
Tatsächlich wurden Schauspieler aus dem Baltikum in sowjetischen Filmen üblicherweise als Nazi-Generäle und amerikanische Spione besetzt. Действительно, в советских фильмах актеров из Прибалтики обычно снимали в ролях Нацистских генералов и американских шпионов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.