Beispiele für die Verwendung von "sich können" im Deutschen mit Übersetzung "мочь"

<>
Sich bewegende Berge können aber gefährlich sein. Но подвижные горы могут быть опасны.
Länder, die sich weiter integrieren wollen, können dies tun. И страны, которые хотят объединяться, могут это делать.
Erschwerend hinzu kommt, dass sich auch grundlegende Körperfunktionen ändern können. Более того, могут иметь место изменения в основных функциях организма.
"Es gibt niemand anderes, an den sie sich wenden können. - Нет никого, к кому они еще могут обратиться.
MNC gibt ihnen Maschienen, die sie sich nicht leisten können. Международные корпорации обеспечивают их оборудованием, которое они не могут оплатить.
Es zeigt sich, dass wir viel von den Korallen lernen können. Мы можем узнать много нового, изучая кораллы.
Ich führte einige sehr interessante Gespräche, wie Sie sich vorstellen können. Было парочку интересных бесед, думаю, вы можете представить.
Änderungen der relativen Preise hätten sich auf zwei Arten durchsetzen können: Изменения относительных цен могли происходить двумя путями:
Kein Video hier, damit Sie sich auf den Ton, die Akustik konzentrieren können. Здесь нет картинки, так что вы можете сконцентрироваться на звуке, на акустике
Dass Leute an den Rändern sich finden und verbinden und gemeinsam etwas bewegen können. Люди, будучи разрозненным изначально, Могут найти друг друга, наладить контакт и куда-то направиться.
Die Gründe, warum sich die Geschäftsbeziehung so verschlechtert hat, können wir Ihnen gerne nennen Мы можем назвать причины, на основании которых ухудшилось наше сотрудничество
Demokratien werden durch die Macht der Konzerne, sich Wahlergebnisse letztlich kaufen zu können, ausgehöhlt. Демократическое правление может быть подорвано корпоративными интересами, ради которых покупаются даже выборы.
Und deshalb hat sich unsere volkswirtschaftliche Gesamtrechnung auf das versteift, was wir produzieren können. Так наша система национальных счетов сосредоточилась на том, что мы можем производить.
Dann - stellen Sie sich einmal vor - können die Menschen dort, sagen wir 100 Bücher haben. И потом, только подумайте - у них может быть, скажем, 100 книг.
In Muskeln bilden sie Spiralen, damit sie sich zusammenziehen können, ohne dabei den Blutfluss abzuschneiden. В мышцах они закручены в спирали, чтобы мышцы могли сокращаться без нарушения кровоснабжения.
Die Finanzmärkte müssen erweitert werden, damit sich Menschen und Unternehmen besser gegen ihre Risiken absichern können. Финансовый рынок нужно расширить с тем, чтобы люди и бизнес могли быть лучше застрахованы от рисков.
Von sich aus können die Populisten zwar die Massen aufrütteln, doch haben sie keine Alternativen anzubieten. В свою очередь популисты могут поднять массы, но не могут предложить альтернативу.
Das Ausmaß der Misere wirft die Frage auf, ob sich kleine Länder Bankenrettungen überhaupt leisten können. Размеры бедствия затрагивают вопрос, могут ли на самом деле малые страны позволить допустить банкротство банков.
Welche Bestellnummern und Preise sich seit der letzten Preisliste geändert haben, können Sie den Bemerkungen entnehmen Вы можете из примечаний узнать об изменениях с момента последней версии прайс-листа, касающихся номеров заказов и цен
Weil sich die Armen allein keine angemessenen Wohnungen leisten können, müssen dafür öffentliche Mittel eingesetzt werden. Поскольку бедный не может купить соответствующее жилье самостоятельно, необходимо использовать государственные ресурсы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!