Ejemplos de uso de "sich kranken" en alemán con traducción al ruso

<>
Er ist schon lange krank. Он уже давно болеет.
Die wirklich kranken Länder sind drei der vier größten EU-Mitglieder: По-настоящему страдают лишь три из четырех крупнейших стран ЕС:
Wenn Muslime tatsächlich keine islamischen Bauten in der Nähe von Ground Zero bauen dürfen, dann sollten diejenigen, die sich durch diese Bauten gekränkt fühlen, einen offenen demokratischen Prozess zu Änderung des Gesetzes anstrengen, in dem die Gründe für ein Verbot offen und ohne Feigenblätter diskutiert werden. Если мусульмане не могут получить разрешения построить что-либо мусульманское вблизи "Ground Zero", пусть те, кто обижаются, постараются изменить закон путем открытого демократического процесса, в котором причины юридического запрета можно открыто оспорить, ничего не скрывая.
Ann scheint krank zu sein. Похоже, Анна болеет.
Die ungesunde Art über die ich spreche, ist die, die einen im Innersten krank macht. Нездоровый стыд, о котором я говорю, это тот, который заставляет нас страдать.
Das Ergebnis sind nämlich kranke Kinder. И в результате дети болеют больше.
CHICAGO - In den USA ist man an einem Punkt angelangt, an dem beinahe die Hälfte der Bevölkerung in irgendeiner Form als psychisch krank beschrieben wird und fast ein Viertel der Amerikaner - 67,5 Millionen - Antidepressiva nehmen. Чикаго - Соединенные Штаты находятся в положении, когда почти половина всего населения страны страдает какой-то формой душевного расстройства и почти четверть всех граждан - 67,5 миллиона человек - принимают или когда-то принимали антидепрессанты.
Ich weiß, dass Marko krank gewesen ist. Я знаю, что Марко болел.
Ich habe gehört, du seiest krank gewesen. Я слышал, что ты болел.
Letzte Woche waren noch alle mit Grippe krank Последнюю неделю все еще болели гриппом
Nicht nur Jim ist krank, seine Eltern auch. Болеет не только Джим, но и его родители.
Wir sehen kranke Kinder, die immer kränker werden. Мы видим что наши больные дети болеют все больше.
Ich musste die Einladung ablehnen, weil ich krank war. Я должен был отказаться от приглашения, потому что болел.
Ich war nicht in der Schule, weil ich krank war. Меня не было в школе, потому что я болел.
Er wird selten krank, da er sorgfältig mit seiner Gesundheit umgeht. Он редко болеет, так как следит за своим здоровьем.
Und das sind dieselben Kinder, die das Essen krank machen wird. И эти самые дети будут болеть.
Die Franzosen sind nicht mehr häufiger krank als Personen anderenorts in Europa. Люди во Франции болеют не больше, чем где-либо еще в Европе.
Und dann können wir unsere Leben voller leben, ohne dabei krank zu werden. Только так мы можем наслаждаться жизнью полнее и не болеть.
Doch die Menschen in Asien beginnen sich wie Amerikaner zu ernähren und werden genau so krank. Но люди в Азии начинают питаться как мы, и поэтому они начинают болеть как мы.
Wir können 85 Jahre alt werden, doch wahrscheinlich nur mit chronischen Zuständen, die uns krank machen und Schmerzen bereiten. Мы можем жить до 85 лет, но вероятнее всего мы доживем до этого возраста с хроническими болезнями, в результате которых мы будем постоянно болеть и страдать от боли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.