Usage examples of "sich springen" in German with translation to Russian

<>
Plötzlich sprang ein Hund mich an. Неожиданно на меня прыгнула собака.
Ich stand auf und sprang auf meinen Cardiogleiter, ein Ganzkörper-Trainingsgerät. Так что я встала и запрыгнула на свой кардиотренажер, дающий полную нагрузку.
Auch zwei Kleinkinder springen herum. Также поблизости скачут двое малышей.
Aber sie springt sofort auf, wenn die Trompete ruft! Но он вскакивает, когда есть призыв к действию!
Anstatt aus einem Flugzeug zu springen? Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
Ich sprang in sein Auto und los ging es durch die restlichen Sicherheitsabsperrungen. Я запрыгнул к нему в машину, и мы проехали сквозь оставшиеся ряды охранников.
Die Vögel konnten von einem zum anderen springen. Птицы могли скакать с одного на другой.
Nachdem er die Nachrichten gehört hatte, sprang er von seinem Stuhl auf. Услышав новость, он вскочил со стула.
2008 sprang ich vom Eiffelturm in Paris. В 2008 я прыгнул с Эйфелевой башни в Париже.
Wenn wir Inder damals reisen wollten, sprangen wir in einen Wagen und schwirrten über den Himmel. Когда-то в прошлом, когда индийцы хотели путешествовать, они запрыгивали в колесницу и мчались по небу.
Das Lamm, an dem er gerade seine kleine Prozedur vollzogen hat, springt unterdessen herum, die Blutung hat gestoppt. Тем временем, ягненок после хирургии скачет по лужаийке, кровотечение остановилось.
Die PiS sprang auf den Antikorruptionszug auf und stärkte ihre Attraktivität, indem sie den Kampf gegen die Korruption mit der Vision heimlicher Kräfte verknüpfte, die angeblich die polnische Gesellschaft und Demokratie pervertierten. PiS вскочила на политическую платформу антикоррупции и укрепила свой призыв, связав борьбу с коррупцией с видением о скрытых силах, которые предположительно извращают польское общество и демократию.
Eines bestimmten Tages, sprangen die Camper durch Rohre. И однажды, ребята прыгали через камеры от колёс -
Der Labrador sei wahrscheinlich auf den Herd gesprungen, um an Futter zu gelangen, wie die Polizei am Freitag mitteilte. Полиция в своем заявлении в пятницу сообщила, что лабрадор, по-видимому, запрыгнул на плиту, чтобы добраться до своей еды.
Ausgelassene Mädchen tanzen und springen, lachen und singen. Девчушки-непоседы танцуют и прыгают, смеются и поют.
Man sieht sich die Ausstellung an, holt sich ein Fahrrad auf dem Dach, springt auf und fährt damit weiter durch die restliche Expo. После просмотра, на крыше можно подобрать велосипед, запрыгнуть на него и продолжать обзор остальной части Экспо.
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen Выше головы не прыгнешь
Gegen 5 Uhr sprang südlich der Pine Street ein Protestler auf das Dach eines Polizeifahrzeugs und andere Demonstranten ließen die Luft aus des Reifens eines Polizeibusses. Около 5 утра к югу от Пайн-стрит один из протестующих запрыгнул на крышу полицейской машины, а другие, по словам очевидцев, выпускали воздух из шин полицейского фургона.
Dan O'Brien sprang '96 in Atlanta 1,55m. Дэн О'Браен прыгнул 5'11" в 96-м в Атланте,
Ich erinnere mich, am Rande des Eises zu stehen, kurz davor ins Wasser zu springen und zu denken, ich habe zuvor noch nie so einen Ort auf der Erde gesehen, der so beängstigend ist. Я помню, как я стоял на краю льдины, прежде чем запрыгнуть в воду и думал про себя, что я никогда еще не видел ни одного места на земле, которое было бы настолько пугающим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!