Ejemplos de uso de "so genannt" en alemán con traducción al ruso

<>
Das ist der so genannte Ödipuskomplex nach Freud. Это так называемый Эдипов комплекс по Фрейду.
Besorgt hat das der so genannte "Krieg gegen Terrorismus". В качестве примера можно привести так называемую "войну против терроризма".
Und das hier sind die so genannten "Entwicklungs"-Länder. Вот здесь так называемые "развивающиеся" страны.
Die so genannte "europäische Nachbarschaftspolitik" war bisher ein merkwürdiges Ding. Так называемая "Европейская политика соседства" до сих пор представляла собой нечто странное.
Viele wertvolle Elemente der so genannten Alten Diplomatie bestehen fort: Многие ценные элементы так называемой "старой дипломатии" сохранились:
CO2 hat viel mit dem so genannten Treibhauseffekt zu tun. CO2 имеет прямое отношение к так называемому парниковому эффекту.
Gleiches gilt für den Umgang mit den so genannten "Schurkenstaaten": То же относится и к другому вопросу, а именно, взаимодействию с так называемыми "норовистыми Штатами":
Man denke beispielsweise an die so genannte "Dienstleistungsrichtlinie" der Europäischen Kommission. Возьмем к примеру так называемую "служебную директиву" Европейской Комиссии.
Das so genannte Sicherheitsnetz hat entsprechend gelitten - genau wie Amerikas Arme. Так называемая система социальной безопасности, соответственно, страдает, так же как и бедное население Америки.
So scheint die so genannte "Charta der Grundrechte" Bürgerrechte zu schützen. Так называемая "Хартия основных прав", например, должна защищать гражданские свободы.
Die andere Hälfte wird direkt, in so genannten Mehrheits-Wahlkreisen, gewählt. Вторая половина избирается путем прямого голосования в так называемых мажоритарных избирательных округах.
Eines der Argumente für den Vietnamkrieg war die so genannte Domino-Theorie: Одним из аргументов в пользу вьетнамской войны был так называемый принцип домино.
Die meisten dieser Änderungen sind im so genannten "USA Patriot Act" enthalten. Большая часть этих изменений объединена в так называемом Патриотическом Акте США.
Im Kopf habe ich da die so genannten Handäxte aus dem Acheuléen. Я имею в виду так называемые ашельские топоры.
So genannte ,,Ermächtigungsgesetze", die die Rechtsstaatlichkeit aussetzen, sind die ersten Waffen der Diktatoren. так называемое "принятие законов", приостанавливающих власть закона - это первое оружие диктаторов.
In Industrieländern wie den USA und Japan gibt es auch so genannte "Reservefonds". Развитые промышленные страны, такие как США и Япония, также имеют так называемые "резервные фонды".
Zum Beispiel konzentrieren sich so genannte "kluge Sanktionen" vermehrt auf die politische Führung. Например, так называемые ``умные санкции" более целенаправленно ориентированы на политическое руководство.
So genannte Lockzinssätze ermöglichten sogar noch niedrigere Ratenzahlungen in den ersten paar Jahren. Так называемые "дразнящие ставки" позволяли установить еще более низкий уровень выплат в течение первых нескольких лет:
Diese Verbesserung scheint allerdings nur ein so genannter ,,Impact-Effekt" gewesen zu sein. Но это улучшение, как кажется, было так называемым кратковременным "эффектом воздействия".
Durch die Bildung unzähliger kleiner, so genannter "Boutiquenkartelle" wurde das Geschäft stattdessen "demokratischer". Вместо этого бизнес стал более "демократичным" с появлением и распространением так называемых "бутичных картелей".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.