Verwendungsbeispiele von "solcher" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Wie wird ein solcher Krieg aussehen? Как эта война будет выглядеть?
Wir haben vier solcher Heime in Indien. Сейчас у нас 4 заповедника в Индии.
Ich könnte Ihnen hunderte solcher Geschichten erzählen. я сама могу рассказать их сотни.
Es gibt Zehntausende solcher Geschichten auf der Welt. Существует тысячи похожих историй.
Und wir benutzen dieses Wort mit solcher Verachtung. Мы презираем это слово.
Ein solcher Prozess kann den Menschen nicht aufgezwungen werden. Нельзя насильственно заставлять людей делать то, чему они сопротивляются.
Leider kann ich die Vorbereitung solcher Pläne nirgends entdecken. К сожалению, я не вижу, чтобы занимались их подготовкой.
Wir müssen verhindern, dass sich ein solcher Vorfall wiederholt. Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
In den Vereinigten Staaten gab es zwei solcher Grundsatzentscheidungen. В Соединённых Штатах было принято два ключевых решения.
Es gibt tausende solcher blauer Punkte im ganzen County. Тысячи синих кругов появились по всему округу.
Leider werden weltweit jedes Jahr 20 Millionen solcher Babys geboren. К сожалению, ежегодно в мире рождается примерно 20 миллионов недоношенных детей.
Dieses Jahrhundert könnte wegen solcher Errungenschaften unser bestes aller Zeiten werden. Наш век может оказаться наиболее блестящим благодаря достижениям человека.
Makroökonomische Politik lässt sich nie von der Politik als solcher abkoppeln: Макроэкономика никак не может быть вне политики:
Es gibt tausende solcher "memes" die von der Seite aus entstehen. Сайт генерирует тысячи мемов.
Ein solcher Mann hat Mittagessen im Kopf, für ihn und seine Familie. Этот человек ломает голову над тем, что будет есть на обед он и его семья.
Die Geschichte hält bittere Lehren bereit, was das Scheitern solcher Anstrengungen betrifft. Мировая история содержит много горьких уроков, когда человечество оказалось не в состоянии решить эту проблему.
Natürlich gibt es keinen perfekten Buchungsrahmen, aber einige solcher Rahmen verzerren planmäßig. Конечно, не существует совершенных систем бухучета, но некоторые системы вносят систематические искажения.
Der Wohnungsmarkt in Großbritannien in den letzten Jahrzehnten ist ein solcher Fall. примером этого является рынок жилья в Великобритании в течение последних нескольких десятилетий.
Doch ein solcher Kurs muss mit Bedacht und mit großer Umsicht verfolgt werden. Однако по этому пути нужно идти с большой осмотрительностью и осторожностью.
Und ein solcher Plan ist nicht nur fair, sondern bietet zugleich praktische Vorteile. Но, кроме своей справедливости, данная схема также обладает и практическими выгодами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!