Beispiele für die Verwendung von "soziale" im Deutschen
Ein paar Belege gibt es, dass soziale Unruhen aus Ungleichheit folgen.
Есть кое-какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства.
Auch hofft er auf soziale und wirtschaftliche Verbesserungen für seine eigene Familie.
Он также надеется на улучшение общественного и экономического положения его семьи.
Kein arabisches Land hat jemals derart mächtige, veränderungswillige soziale und kulturelle Bewegungen hervorgebracht.
Ни в одной арабской стране еще никогда не создавались такие мощные общественные и культурные движения, требующие перемен.
Soziale Unruhen und Verwirrung, aber auch die Strahlenlecks im Kernkraftwerk Fukushima dauern an.
Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются.
Er sagte, weil wir soziale Wesen sind, teilen wir die Gefühle der anderen.
Он писал, что мы существа общественные, поэтому мы делимся эмоциями.
Die Genugtuung, die soziale Anerkennung mit sich bringt, kann gut auf später verschoben werden.
Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания.
Aber wie Sardinien, bietet auch Okinawa einige soziale Konstrukte, die wir mit Langlebigkeit assoziieren können.
Как и на Сардинии, на Окинаве люди выработали свои общественные нормы, которые мы можем связать с долгожительством.
Diese Beschneidungen haben wiederum hohe soziale Kosten zur Folge, auch aufgrund von Verbrechen, Gewalt und Abhängigkeit.
В свою очередь такие лишения приводят к высоким общественным затратам, включая преступность, насилие и зависимое положение.
extremer Nationalismus, soziale Revolution, religiöser Hass".
крайний национализм, социальную революцию, религиозную ненависть".
Dieser Nationalismus wurde tödlich, als die Wirtschaft zusammenbrach und soziale Unruhen die politische Ordnung umzustoßen drohten.
Национализм стал смертельным, когда экономика рухнула, и общественное беспокойство поставило под угрозу существование политического порядка.
Trotzdem fragt man sich, warum die Belege dafür, dass Ungleichheit soziale Unruhen auslöst, nicht stärker sind.
Тем не менее, задаешься вопросом, почему доказательства того, что неравенство вызывает общественные беспорядки, не являются более убедительными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung