Ejemplos de uso de "spezielle" en alemán con traducción al ruso

<>
Es wurde eine spezielle Arbeitsgruppe geschaffen. Была создана специальная рабочая группа.
Fragile spezielle Beziehungen in Asien Хрупкие особые отношения в Азии
Wir müssen dafür spezielle Luftraumklärung bekommen. Нам было необходимо специальное разрешение для такого полета.
Es ist eine spezielle Situation. Это особая ситуация.
Und wir können spezielle Kameras benutzen, um uns das anzusehen. И мы можем взять специальные камеры, и посмотреть на это.
Für Afroamerikaner hat Ghana eine spezielle Bedeutung. Для афро-американцев Гана имеет особое значение.
Sie bereiteten auch spezielle Kräuter zu, die als Desinfektionsmittel verwendet werden sollten. Они также подготовили специальные травы для использования в качестве дезинфицирующего средства.
Aber Mathematiker formalisieren das auf spezielle Weise. Но математики формализуют это особым образом.
Einfache Änderungen, wie spezielle Schnellabfertigungsschlangen für zuverlässige Kunden, sind ein Teil der Antwort. Простые изменения, такие как специальные быстрые линии для надежных клиентов, являются частью ответа.
Auf der Welt gibt es verschiedene "spezielle Beziehungen". В мире есть несколько различных "особых отношений".
Wir haben also diese spezielle Evolutionstheorie, die nur die organische Biologie betrifft, uns. У нас есть специальная теория эволюции, которая применима только к органическим существам, к нам.
Schließlich trägt die internationale Gemeinschaft eine spezielle Verantwortung, globale öffentliche Güter bereitzustellen. Наконец, международное сообщество несет особую ответственность за создание глобальных общественных благ.
Sie setzen sie auf eine sehr spezielle nährstoffreiche Diät und behandelten sie mit großer Sorgfalt. Они посадили ее на специальную полноценную диету, и по-настоящему заботились о ней.
Zwischen den USA und China soll ebenfalls eine neue spezielle Beziehung geknüpft werden. Теперь США и Китай, как говорят, выковывают новые особые отношения.
Folglich solle die Lehre heute effizienter online erfolgen und Forschung am besten durch spezielle "Wissenschaftsparks". Таким образом, считается, что преподавание наиболее эффективно он-лайн, а исследования лучше проходят в специальных "научных парках".
Vorreiter waren in vielen Fällen Eltern- oder Lehrerkooperativen, die eine spezielle pädagogische Philosophie verfolgten. Первооткрывателями часто были объединения родителей или учителей, обычно обладавшие особой педагогической философией.
Obendrein bestünde dann auch kein Bedarf mehr für spezielle Einschränkung von Aktivitäten und Geschäften der Bank. Также не будет необходимости в специальных ограничениях банковской деятельности и операций.
Andererseits haben Intellektuelle aber eine spezielle Verpflichtung, das Undenkbare zu denken und das Unaussprechliche auszusprechen. Интеллигенты, в свою очередь, имеют особую обязанность думать о немыслимом и говорить о невыразимом.
Um Fälschungen zu verhindern, müssen sich die Firmen spezielle, patentierte Maschinen für den Druck dieser Quittungen kaufen. Чтобы избежать подделок, фирмы должны покупать специальные, запатентованные машины для печати этих квитанций.
Dennoch sieht der polnische Katholizismus genau an diesem Punkt für sich eine spezielle, historische Rolle. И именно в данном моменте польский католицизм находит для себя особую историческую роль.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.