Beispiele für die Verwendung von "stärke" im Deutschen mit Übersetzung "сила"

<>
Stärke garantiert nicht immer Erfolg. Сила не всегда означает успех.
Katar überschätzt seine eigene Stärke. Катар переоценивает свою собственную силу.
Nun, ihre Stärke verändert sich tatsächlich. Их сила действительно меняется.
Die unmögliche Stärke des schwachen Dollars Непостижимая сила слабого доллара
Es war vielmehr Stärke - es war Macht. Это сила - это власть.
Ich fühlte mich demütig durch ihre Stärke. Я преклоняюсь перед их силой.
"Was ist die Stärke der kleinen und mittleren Unternehmen?" "В чем же сила малых и средних предприятий?"
Vor dem Krieg konnte Amerika den Eindruck überwältigender Stärke projizieren. Перед войной Америка могла продемонстрировать превосходную силу.
Paradoxerweise haben die Skandale selbst die Stärke des amerikanischen Regulierungssystems herausgestellt. Парадоксально, но сами скандалы выявили силу регулятивной системы США.
Auch ist er darauf angewiesen, dass seine Anhänger massiv Stärke zeigen. Ему также будет необходимо, чтобы его сторонники серьезно продемонстрировали свою силу.
Die Stärke unseres Arguments liegt darin, dass wir etwas wirklich anderes machen. Нужно отметить, что сила наших аргументов как раз в уникальности этих изменений.
Manches davon ist Übertreibung, doch in einer Hinsicht könnte Indiens Stärke unterschätzt werden. Часть этого является преувеличением, но в одном отношении силу Индии, возможно, недооценивают.
Das heißt, wir müssen uns auf Hurrikane von größerer Stärke und Dauer vorbereiten. Это означает подготовку к более мощным ураганам, как по силе, так и по продолжительности.
Natürlich ist für Hüftersatz-Patienten damit keine übermenschliche Schnelligkeit, Stärke oder Sehfähigkeit verbunden. Конечно, пациенты с замененным тазобедренным суставом не приобретают сверхчеловеческой скорости, силы и зрения - пока не приобретают.
Sie haben bestimmt von "Level hoch" und "+1 Stärke" gehört oder "+1 Intelligenz". Вы, конечно, слышали о прохождении уровней, накоплении силы и интеллекта во время игры.
Amerika braucht Bündnispartner und macht sich keine Gedanken über ihre potenzielle unabhängige Stärke. Америке нужны союзники, и она не озабочена их потенциальной собственной силой.
Tatsächlich besteht das Überlebensgeheimnis der OPEC nicht in ihrer Stärke, sondern in ihrer Schwäche. На самом деле секрет выживании ОПЕК заключается в ее слабости, а не в ее силе.
Für einige Menschen ist die reine militärische Stärke der einzige wahre Maßstab für Macht. Для некоторых людей грубая военная сила - единственное подлинное мерило могущества.
Jetzt wissen alle, dass die Arbeiterbewegung die Stärke der Nation nicht einschränkte, sondern sie vergrößerte. Сейчас каждый знает, что профсоюзное движение не подорвало силы нации, но увеличило их.
Die aktuelle Stärke der deutschen Wirtschaft ist also teilweise auf diese temporäre demographische Stabilisierung zurückzuführen. Сегодняшняя сила немецкой экономики отчасти обусловлена этой временной демографической стабилизацией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!