Verwendungsbeispiele von "status" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle406 статус319 состояние3 andere Übersetzungen84
Neuer Status quo im Libanon Новое положение вещей в Ливане
Der Status Quo ist aber inakzeptabel. Но существующее положение дел неприемлемо.
Der Status quo muss sich ändern. Очевидно, что необходимо изменитьстатус-кво.
Was ist, wenn der Fonds seinen vorrangigen Status verliert? что если преимущественное право требования МВФ потерпит неудачу?
Die arabische Öffentlichkeit wird den Status quo nicht länger akzeptieren. Народ в рабских странах уже больше не принимает существующее положение вещей.
Auch Japans wichtigste Zeitungen haben bisher überwiegend den Status quo unterstützt. Главные японские газеты, в основном, также поддерживали сложившееся положение вещей.
Die griechischen Staatsschulden wurden auf einen Status unterhalb dessen von Ägypten herabgestuft. Греческий государственный долг был понижен ниже уровня Египта.
Darüber hinaus könnte Palästina als Staat (auch mit Beobachterstatus) den Internationalen Gerichtshof anrufen. Кроме того, как государство (даже со статусом наблюдателя), Палестина могла бы искать юридическую помощь в Международном суде.
Erstere will den Normalisierungsprozess der Zinssätze beschleunigen und Letzteres den Status quo aufrechterhalten. ускорить процесс нормализации процентных ставок и сохранить существующее положение.
Es öffnet den Handel und festigt dabei einen Status Quo, der verheerend ist. оно дает зеленый свет торговле, в то же время закрепляя существующее положение вещей, которое возмутительно.
Als Vorsitzender des Federal Reserve Board erreichte Alan Greenspan einen nahezu ikonischen Status. Алан Гринспэн в качестве управляющего Федеральной резервной системы США стал почти иконой.
Die jüngsten Ereignisse haben den Status der USA als Anbieter hochwertiger Anlagen nicht verbessert. Последние события не усилили роль США как поставщика высококачественных активов.
Diesmal werden wir in Kopenhagen Entscheidungen zum weiteren Status der Türkei als Beitrittsland treffen. На этот раз в Копенгагене мы примем решение относительно следующего этапа продвижения Турции в качестве кандидата.
Kunst und Musik haben meistens einen höheren Status in Schulen als Theater und Tanz. Изобразительное искусство и музыка получают приоритет перед театром и хореографией.
Wenn wir unseren Status irgendwo aktualisieren, fragen wir uns nicht, wie lange das dauert. В смысле, когда мы обновляем статусное сообщение, мы же не думаем о том, сколько это займет времени.
Eine Abkehr von der Region ist keine Alternative, weil der Status quo keine Alternative ist. Отстраненность не является подходящим вариантом, поскольку им не является и нынешнее положение вещей.
Unterstützer eines Status Quo meinen, es gäbe gar keine Krise, warum sollte man sich also beeilen? Адвокаты status quo говорят, что кризиса нет, а значит и не зачем спешить.
Am Ende könnte die alarmistische Rhetorik den Status quo in der Region eher gefährden als schützen. Паникёрская риторика может в итоге стать угрозой балансу в регионе, а не сохранить его.
Denn die Herausforderung besteht nicht darin, Gewicht zu verlieren, sondern eher darin, diesen Status dann zu halten. Так как испытание заключалось не в потере веса, об этом речи не шло.
Wie bei allem, was sich vom Status Quo unterscheidet, lief auch das Testen dieser Flugmaschine nicht reibungslos. Как и с любой вещью, которая сильно отличается от всего обычного, тестирование этого самолёта не всегда шло гладко.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!