Usage examples of "tote Kalk" in German with translation to Russian

<>
Es macht keinen Sinn, die tote Antilope hier liegen zu haben, wenn die Menschen, die sie ernähren soll, 80 Kilometer entfernt sind. Нет особого смысла держать убитую антилопу в одном месте, а людей, которые хотят её съесть, в другом - на расстоянии 50 миль.
Wenn man das Gefäß zerbricht, kann man es nicht einfach wegwerfen, weil hinter jedem Stoß mit dem Stab, der das Kalk abgelagert hat, dem Maß des Lebens eines Mannes, ein Gedanke steht. Но если вы разбили сосуд, вы не можете просто его выбросить, потому что каждый удар посоха возводит это гипсовое сооружение, и эта мера человеческой жизни, и она наполнена смыслом.
Ich experimentierte mit einem - Ich habe eine tote Fliege gefunden. Я экспериментировал - я нашел дохлую муху.
Wir Menschen im Gesundheitsbereich hassen die Kindersterblichkeit, also wollen wir immer weniger tote Kinder. Мы же рассуждаем о здравоохранении, мы ненавидим детскую смертность, поэтому мы хотим меньше, меньше и меньше детских смертей.
Und was ich versuchen werde, ist, einige Ideen vorzustellen, wie wir anorganische, tote Materie in lebendige Materie, in anorganische Biologie umwandeln können. Я хочу предложить несколько идей о том, как мы можем преобразовать неорганическую, мёртвую материю в живое вещество, в неорганическое существо.
Ich änderte ein paar Dinge, ließ ein paar tote Enden meines alten Lebens zurück, und beschloss durch einen ziemlichen Gedankensprung, über den Atlantik zu rudern. И я начала менять свою жизнь, отпустила то, что меня сдерживало раньше, немного подумала и решила пересечь Атлантический океан на весельной лодке.
Wir finden immer mehr tote Bären in der Arktis. Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике.
Tote serbische Soldaten wurden nach einer Schlacht eingesammelt, um sie gegen Kriegsgefangene oder getötete bosnische Soldaten einzutauschen. Мёртвые сербские солдаты подбирались после битвы и использовались как продукт обмена на заключённых или погибших боснийских солдат.
Also brachten wir die Konzerne zur Einsicht, das kranke Arbeiter nicht arbeiten, und tote Kunden nichts kaufen. И компании начали понимать, что больные работники и мертвые клиенты не покупают.
Er wurde umbenannt in "Tote Pferde Weg." Впоследствии эта тропа была переименована в "Тропу мёртвой лошади".
Als ich als Biologe vor zwanzig Jahren mit Eisbären arbeitete, fanden wir niemals tote Bären. Когда я изучал белых медведей 20 лет назад, мы никогда не находили мёртвых медведей.
Das ist eine tote Schildkröte. Это мёртвая черепаха.
In anderen Worten, frühe Menschen haben tote Tiere gegessen - das ist keine Meinung, sondern ein Fakt. Другими словами, ранние люди ели мясо убитых животных, и это не аргумент, это факт.
Sechseinhalbtausend Tote am Tag mag Afrikas Krise sein, aber die Tatsache, dass es nicht in den Spätnachrichten ist, dass wir in Europa oder sie in Amerika es nicht wie einen Notstand behandeln - Ich möchte mit Ihnen darüber verhandeln, dass das unsere Krise ist. Шесть с половиной тысяч смертей в день - это, возможно, африканский кризис, но тот факт, что это не освещается каждый вечер в новостях, и что мы в Европе и вы в Америке не считаем это чрезвычайной ситуацией - это наш кризис, я в этом глубоко убежден.
Stilleben auf dem Dach, tote Bäume in Fässern, eine zerbrochene Bank, Hunde, Exkremente, Himmel. Натюрморт на крыше, мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо.
Und nochmal, wir mussten bis zum Jupiter-System fliegen, um wenigstens ein Gespür dafür zu bekommen, dass dieser Mond, wie die meisten Monde alles andere als eine tote Felsenkugel war. Нам пришлось лететь к самому Юпитеру, чтобы понять то, что эта луна - не просто кусок мёртвого камня, как большинство лун.
Vielleicht werden in Irland zwei bis drei tote Haie an Land gespült, wenn wir Glück haben. В Ирландии их может быть 2-3 в год, если повезёт.
Wir könnten 500.000 Tote verhindern, aber, vielleicht wichtiger, wir könnten verhindern, dass ungefähr eine Milliarde Menschen jedes Jahr infiziert werden. Мы бы могли спасти примерно полмиллиона человек от смерти, но что, может быть, ещё более важно, мы могли бы спасти около миллиарда человек в год от заражения.
Und während der letzten vier oder fünf Jahren finden wir plötzlich überall tote Bären. А последние 4 или 5 лет мы находим их повсюду.
Als sie schließlich verstand, dass ich keine lebenden fangen konnte, brachte sie mir tote Pinguine. А потом она поняла, что я не могу поймать живых пингвинов и стала приносить мне мёртвых.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!