Exemplos de uso de "ungewöhnliche" em alemão com tradução para o russo

<>
Oder mit gewöhnlichen Materialien auf ungewöhnliche Arten. или с обычными материалами необычным способом.
Der Computer entdeckte mehrere Texte - zwei davon seht ihr hier - die sehr ungewöhnliche Muster haben. Компьютер выделил несколько текстов- два из которых представлены на экране, имеющих очень странную структуру.
Übrigens ist dieses ungewöhnliche Meer mit einer Lage von 417 Metern unter dem Meeresspiegel das am tiefsten gelegene Meer der Welt. Кстати, это самое необыкновенное море в мире находится на самой низкой точке планеты - на 417 м ниже уровня океана.
Das ist eine ungewöhnliche Installation von Flughafensitzen. Это необычная для аэропорта инсталляция сидений.
Einige sehr ungewöhnliche Wettervorkommnisse, sehr schwierige Eisbedingungen. Погодные и ледовые условия бывали необычными.
Es ist eine sehr ungewöhnliche und chaotische Sache. Википедия - очень необычная и хаотичная вещь.
Dieser Kaffee wird auf sehr ungewöhnliche Weise hergestellt. Это кофе, производимый очень необычным способом.
Was mir an diesem Gebäude besonders gefällt, ist seine ungewöhnliche Form. Что мне прежде всего нравится в этом здании - это его необычная форма.
Eine ungewöhnliche Idee ist auch der Wagenwechsel im Laufe der Rennen. Идея смены машин во время гонок необычна.
Ungewöhnliche oder unerwünschte Verhaltensweisen werden "Symptome" genannt und die verwendeten Etiketten "Diagnosen". Необычное или нежелательное поведение называется "симптомами", а ярлыки - "диагнозами".
Doch trotz all dieser positiven Entwicklungen ist die ungewöhnliche Demokratie des Senegals in Gefahr. И все же, несмотря на все эти положительные события, необычная демократия Сенегала подвергается опасности.
Diese und viele andere Tatsachen beschreiben eine düstere und ungewöhnliche Situation in den Vereinigten Staaten. Эти и многие другие факты говорят о неприятной и необычной реальности для Соединенных Штатов.
Sie hat also die ungewöhnliche Einzelheit bemerkt, aber ist zu ihrem normalen Leben zurück gekehrt. Итак, она заметила что-то необычное, но вернулась к нормальной жизни.
Sie leben in einem abgelegenen Dorf und haben ungewöhnliche Hobbys, spezielle Interessen oder sexuelle Vorlieben? Вы живёте в удалённом поселении и у вас есть необычные хобби, специфические интересы или сексуальные предпочтения?
Wir sind heute hier wegen einer Sache, welche die meisten Menschen als ungewöhnliche Freundschaft bezeichnen würden. "Сегодня мы пришли сюда потому, что нас связывает дружба, которую большинство находит необычной.
Das ist eine sehr ungewöhnliche Lehrerin, die eine Kindergartenerzieherin und Grundschullehrerin, aber eine natürliche Mathematikerin war. Это очень необычная учительница которая была учителем в детском саду и в первых классах, при этом она была прирожденным математиком.
Was ich aber wirklich interessant fand, war, dass die Vögel sich auf ziemlich ungewöhnliche Weise angepasst haben. Но мне было крайне интересно обнаружить, что эти птицы приспосабливаются весьма необычным способом.
Wir hatten dadurch den Umfang des Zuschauerraums vergrößert und das auf eine sehr ungewöhnliche Art und Weise. Периметр зрительного зала освобождался самым необычным образом.
Das daraus resultierende ungewöhnliche Wirtschaftsszenario fallender Preise und Gehälter kann auch negative Auswirkungen auf Haushalte und Unternehmen haben. В результате необычная экономическая ситуация падающих цен и зарплат может также оказать пагубное психологическое влияние на семьи и бизнес.
Wie Juan gesagt hat, ist das der Zustand, den Wissenschaftler Synästhesie nennen, eine ungewöhnliche Quer-Kommunikation zwischen den Sinnen. Как сказал Хуан, это состояние, которое учёные называют синэстезия, - необычное наложение чувств друг на друга.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!