Beispiele für die Verwendung von "unterm" im Deutschen mit Übersetzung "под"

<>
Dies bedeutet, dass Mutter und Kind nachts unterm Moskitonetz bleiben, also spät nachts stechende Moskitos sie nicht erwischen können. Это значит, что мать и дитя могут оставаться под сеткой всю ночь, так, что комары, которые кусают ночью, до них не доберутся.
Winy Maas vom Rotterdamer Architekturbüro MVRDV, Meister der tollkühnen Balkendiagramme und Produzent von witzigen, ja oft zynischen Bauten, nahm die Sache mit gewohnter Gelassenheit und erschien zum Wettbewerbs-Hearing anno 2003 mit fünf Büchern unterm Arm und einem Grinsen im Gesicht. Вини Маас из роттердамского архитектурного бюро MVRDV, мастер смелых столбчатых диаграмм и автор остроумных, иногда даже циничных построек, отнесся к задаче со своей обычной невозмутимостью и появился на конкурсном прослушивании в 2003 году с пятью книгами под мышкой и ухмылкой на лице.
Er stand unter der Dusche. Он стоял под душем.
Sie steht unter der Dusche. Она стоит под душем.
Dies geschah unter britischer Herrschaft. Это случилось под управлением Британского закона.
Sie stehen unter der Dusche. Они стоят под душем.
Er landete unter dem Wagen. Она оказалась под колесами.
Sie stand unter der Dusche. Она стояла под душем.
Was verstehst du unter "Talent"? Что ты подразумеваешь под словом талант?
Zentralbankpolitik unter Freunden in Hongkong Управление центральным банком в Гонконге под дружественной рукой
Diese Kabel unter Ihrem Schreibtisch. Вот шнуры под вашим столом.
Komm' unter dem Tisch hervor! Вылезай из-под стола!
Sie standen unter der Dusche. Они стояли под душем.
Die Leuchtorgane unter den Augen blinken. Световые органы под глазами вспыхивают.
Und unter dem Mikroskop waren Glassplitter. И под микроскопом образовались стеклянные осколки.
Er lag schlafend unter dem Baum. Он уснул под деревом.
Warum bist du unter dem Schreibtisch? Почему ты под столом?
Es ist etwas unter dem Bett. Под кроватью что-то есть.
Unter der Oberfläche ist hartes Salzwasser. Под землёй ядрёные солончаки.
Tom versteckte sich unter dem Bett. Том спрятался под кроватью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.