Beispiele für die Verwendung von "unverhoffte" im Deutschen

<>
Eine neue Vereinbarung über den Erdgaspreis zwischen Turkmenistan und Russland dürfte Aschgabat in naher Zukunft unverhoffte Gewinne einbringen, und dieses zusätzliche Geld könnte einen autoritären Rückfall verführerisch erscheinen lassen. новый договор по ценам на газ между Туркменистаном и Россией, скорее всего, принесет неожиданно большие прибыли Ашгабату, и эти дополнительные средства могут способствовать возврату в тоталитарное прошлое.
Schließlich brachten die hohen Ölpreise in den vergangenen 12 Monaten dem irakischen Staatshaushalt einen unverhofften Geldsegen, mit dem auch ohne Vernachlässigung der Ölindustrie Mittel in andere Sektoren fließen konnten. И, наконец, высокие цены на нефть в течение последних 12 месяцев обусловили неожиданно большой приток нефтедолларов в бюджет Ирака, предоставив правительству возможность финансировать другие отрасли без ущерба для нефтедобывающей промышленности.
Zudem lautet eine der entscheidenden Fragen zu den "guten Nachrichten", wie sehr diese auf unverhoffte Gewinne durch höhere Öl- und Erdgaspreise zurückzuführen sind (und somit auf Faktoren, die nicht Russlands Kontrolle unterliegen) anstatt auf verbesserte Wirtschaftspolitik und Reformen. Более того, ключевой вопрос, касающийся "хороших новостей", заключается в том, как много из них следует связать скорее с непредвиденными доходами, полученными благодаря резкому росту цен на нефть и природный газ (следовательно, с факторами, которые находятся не под контролем России), чем с улучшением экономической политики и реформами в экономике.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.