Verwendungsbeispiele von "verfügen" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Beide verfügen über reiche Diamantenvorkommen. Обе страны богаты алмазами.
Sie verfügen über ein geringes Qualifikationsniveau: У них скорее низкий уровень квалификации:
Sie verfügen bereits über dieses Geld. У них уже есть необходимые средства.
Sie verfügen über Kettensägen und Lastwagen. У них есть цепные пилы и грузовики.
Hindus verfügen nicht über das Konzept von Geboten. У индусов нет понятия заповедей, а потому
Weniger als 4% aller Grundschulen verfügen über Computer. Компьютеры есть менее чем в 4% всех начальных школ.
Sie verfügen zudem über sanitäre Einrichtungen und Trinkwasser. У них также есть санитарные условия и безвредная питьевая вода.
Sie können ab sofort über die Ware verfügen Товар Вы можете получить сразу
Technologische Innovation und höhere Energieeffizienz verfügen über beträchtliches Potenzial. Технологические инновации и возросшая энергоэффективность таят в себе значительный потенциал.
Wir verfügen über eine reiche Geschichte und uralte Kulturen. Мы имеем богатую историю и древнюю культуру.
Die Herrschaft jener, die über Meriten verfügen - der Leistungsträger. власть) - имеет исключительно положительную коннотацию.
Aber verschiedene Länder verfügen über unterschiedlich großen haushaltspolitischen Spielraum. Однако различные правительства имеют разное пространство для маневров в области налогов и бюджета.
Tatsächlich verfügen fundamentalistische Führer oftmals über einen akademischen Hintergrund. Между прочим, многие фундаменталистские лидеры являются образованными профессионалами.
Wir verfügen über die wissenschaftlichen Kenntnisse und die Technologie. С нами наука и технологии.
Außerdem verfügen sie im Durchschnitt über eine niedrigere Intelligenz. У них также, в среднем, немного более низкий уровень интеллекта.
Die besten Spieler verfügen über eine enorme kreative Ausstrahlung. У лучших игроков есть огромный творческий талант.
Die USA verfügen heutzutage nicht über eine solche integrierte Generalstrategie. Сегодня у США нет такой интегрированной стратегии.
Asiatische Länder verfügen über beeindruckende potenzielle Ressourcen für Soft Power. Азиатские страны имеют впечатляющие потенциальные ресурсы мягкой силы.
Gewiss verfügen Hunde über ein erstaunliches Gespür für menschliches Verhalten. Несомненно, собаки поразительно чувствуют поведение человека.
Doch nur Teile dieser Prosperität verfügen über ein solides Fundament. Но лишь часть такого процветания имеет вескую причину.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!